-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
/
index.ja.po
373 lines (316 loc) · 10.4 KB
/
index.ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"user data manifesto\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta description=\"This manifesto aims at defining users’ fundamental rights to their own data in the Internet age. People ought to be free and should not have to pay allegiance to service providers.\"]] \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta language=\"en\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"lastNewsEntry\">\n"
"[[news]]:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"page(./news/*) and !*/Discussion\" archive=yes quick=yes trail=no show=\"1\" feeds=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This manifesto aims at defining users’ fundamental [[!taglink "
"rights_to_their_own_data|datarights]] in the Internet age. People ought to "
"be free and should not have to pay allegiance to service providers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggle id=\"userdata\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ol start=\"0\"><li><p><strong>User data</strong> means any data uploaded by a\n"
"user for his or her own use.</p></li></ol>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"userdata\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggle id=\"userdata\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Examples of user data include:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the files a user is syncing through multiple devices or sharing with a friend"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"a library of photos, books or other files a user uploads from their device "
"in order to be able to read, view or modify online"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"data generated by a user's device (like a connected watch or theromstat) and "
"sent to a server"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "a user's search engine queries, if they are logged as such"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Thus, users should have:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "**Control** over user data access"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"wucat\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" User data should be under the ultimate control of the user. Users should be\n"
" able to decide whom to grant direct access to their data and with which\n"
" permissions and licenses such access should be granted.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggleable id=\"wucat\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"wucat\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" When users have control over the upload of their data, data\n"
" intended to be privately shared should not be accessible to the\n"
" service provider, nor shared with governments.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" That means the right to use [[!taglink cryptography]] should never be\n"
" denied. \n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" That also means that when users do not have full control over the upload of\n"
" their data (e.g. if they don't use cryptography before uploading) a service\n"
" provider should **not**:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"force users to disclose private data (including private correspondence) "
"with them, nor"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 2. '
msgid ""
"impose licensing conditions (e.g. on copyright, or personal data "
"exploitation) that go beyond what is necessary for the purpose of running "
"the service."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" When users make data available to others, whether to a restrictive group of\n"
" people or to large groups, they should be able to decide under which\n"
" permissions they grant access to this data. However, this right is not\n"
" absolute and should not extend over others’ rights to use and exploit the\n"
" data once it has been made available to them. What’s more, it does not\n"
" mean that users should have the right to impose unfair restrictions to\n"
" other people. In any event, technical systems should not be designed to\n"
" enforce such restrictions (e.g. through [[!taglink DRM]]).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"ssauts\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Data generated or associated with user data (e.g. metadata) should also be\n"
" made available to that user and put under their control just like the user\n"
" data itself.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggleable id=\"ssauts\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"ssauts\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Some services allow users to submit data with the intention to make it\n"
" publicly available and usable by all. Even in these cases, some\n"
" amount of user data is kept private (e.g. metadata or social graph\n"
" data). The user should also have control over this data.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "**Knowledge** of how user data is stored"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"wuucstu\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" When user data is uploaded to a specific service provider, users should be\n"
" informed about the geographic location that specific service provider\n"
" stores the data in, how long, in which jurisdiction that specific service\n"
" provider operates and which laws apply.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggleable id=\"wuucstu\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"wuucstu\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" When users use centralised services that uploads data to specific storage\n"
" providers instead of relying on peer-to-peer systems, it is important to\n"
" know where the providers might store data because they could be compelled\n"
" by governments to turn over data they have in their possession.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"usnroc\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" This point is not relevant when users are able to store their own data on\n"
" devices in their vicinity and under their direct control (e.g. servers) or\n"
" when they rely on systems without centralised control (e.g. peer-to-peer).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggleable id=\"usnroc\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"usnroc\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Users should not rely on centralised services. Peer-to-peer systems and\n"
" unhosted applications are a means to that end. In the long term, all users\n"
" should be able to have their own server with\n"
" [[!taglink Free_Software]].\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '3. '
msgid "**Freedom** to choose a platform"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"usngsi\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Users should always be able to extract their data from the service at any\n"
" time without experiencing any vendor lock-in.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggleable id=\"usngsi\" text=\"\"\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!toggle id=\"usngsi\" text=\"×\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Users should not get stuck into a specific technical solution. This is why\n"
" they should always be able to leave a platform and settle elsewhere.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!taglink Open_standards]] for formats and protocols are necessary to\n"
" guarantee this.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Obviously, without the source code of the programs used to deal with user\n"
" data, this is impractical. This is why programs available to exploit\n"
" exported data should be available under a \n"
" [[!taglink Free_Software_(Open_Source)_License|Free_Software]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If users have these rights, they are in control of their data rather than "
"being subjugated by service providers."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Many services that deal with user data at the moment are gratis, but that "
"does not mean they are free (as in freedom). Instead of paying with money, "
"users are [[!taglink paying_with_their_allegiance|Internet_Feudalism]] to "
"the service providers so that they can exploit user data (e.g. by selling "
"them, licensing them or building a profile for advertisers)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Surrendering privacy and other rights in this way may seem to many people a "
"trivial thing and a small price to pay for the sake of convenience that "
"these Internet services bring."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Service providers have thus been unwittingly compelled to turn their "
"valuable Internet services into massive and centralised surveillance "
"systems. It is of grave importance that people understand and realize this, "
"since it forms a serious threat to the freedom of humanity and to the "
"privacy of each individual."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Ultimately, to ensure that user data is under the users’ control, the best "
"technical designs include peer-to-peer or distributed systems, and unhosted "
"applications. Legally, that means terms of service should respect users’ "
"rights and give them the possibility to exercise the [[!taglink datarights]] "
"defined in this manifesto."
msgstr ""