diff --git a/src/kerko/translations/es/LC_MESSAGES/kerko.po b/src/kerko/translations/es/LC_MESSAGES/kerko.po new file mode 100644 index 00000000..48af9700 --- /dev/null +++ b/src/kerko/translations/es/LC_MESSAGES/kerko.po @@ -0,0 +1,836 @@ +# Spanish translations for Kerko. +# Copyright (C) 2023 Kerko Contributors +# This file is distributed under the same license as the Kerko project. +# Albert Ormazabal , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kerko 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: backbeat78@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-09 15:08+0100\n" +"Last-Translator: Albert Ormazabal \n" +"Language: es\n" +"Language-Team: es \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: src/kerko/codecs.py:92 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: src/kerko/codecs.py:92 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: src/kerko/codecs.py:215 +msgid "In {}" +msgstr "En {}" + +#: src/kerko/codecs.py:216 +msgid "Between {} and {}" +msgstr "Entre {} y {}" + +#: src/kerko/composer.py:247 src/kerko/composer.py:248 +msgid "Everywhere" +msgstr "En todas partes" + +#: src/kerko/composer.py:250 +msgid "" +"Search your keywords in all bibliographic record fields and in the text " +"content of the available documents." +msgstr "" +"Busca tus palabras clave en todos los campos del registro bibliográfico " +"y en el contenido textual de los documentos disponibles." + +#: src/kerko/composer.py:260 src/kerko/composer.py:261 +msgid "In authors or contributors" +msgstr "En autores o colaboradores" + +#: src/kerko/composer.py:263 +msgid "Search your keywords in author or contributor names." +msgstr "Busque sus palabras clave en nombres de autores o colaboradores." + +#: src/kerko/composer.py:270 src/kerko/composer.py:271 +msgid "In titles" +msgstr "En títulos" + +#: src/kerko/composer.py:273 +msgid "Search your keywords in titles." +msgstr "Busca tus palabras clave en títulos." + +#: src/kerko/composer.py:280 src/kerko/composer.py:281 +msgid "In all fields" +msgstr "En todos los campos" + +#: src/kerko/composer.py:283 +msgid "Search your keywords in all bibliographic record fields." +msgstr "Busca tus palabras clave en todos los campos del registro bibliográfico." + +#: src/kerko/composer.py:290 src/kerko/composer.py:291 +msgid "In documents" +msgstr "En documentos" + +#: src/kerko/composer.py:293 +msgid "Search your keywords in the text content of the available documents." +msgstr "" +"Busca tus palabras clave en el contenido textual de los documentos disponibles." + +#: src/kerko/composer.py:1549 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: src/kerko/composer.py:1572 src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:111 +msgid "Resource type" +msgstr "Tipo de recurso" + +#: src/kerko/composer.py:1592 +msgid "Publication year" +msgstr "Año de publicación" + +#: src/kerko/composer.py:1600 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/kerko/composer.py:1612 +msgid "Online resource" +msgstr "Recurso en línea" + +#: src/kerko/composer.py:1643 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevancia" + +#: src/kerko/composer.py:1654 +msgid "Newest first" +msgstr "Más reciente primero" + +#: src/kerko/composer.py:1672 +msgid "Oldest first" +msgstr "Más antiguo primero" + +#: src/kerko/composer.py:1685 +msgid "Author A-Z" +msgstr "Autor A-Z" + +#: src/kerko/composer.py:1698 +msgid "Author Z-A" +msgstr "Autor Z-A" + +#: src/kerko/composer.py:1716 +msgid "Title A-Z" +msgstr "Título A-Z" + +#: src/kerko/composer.py:1729 +msgid "Title Z-A" +msgstr "Título Z-A" + +#: src/kerko/composer.py:1761 +msgid "RIS" +msgstr "RIS" + +#: src/kerko/composer.py:1762 +msgid "Recommended format for most reference management software" +msgstr "" +"Formato recomendado para la mayoría de software de gestión de referencias." + +#: src/kerko/composer.py:1773 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/kerko/composer.py:1774 +msgid "Recommended format for BibTeX-specific software" +msgstr "Formato recomendado para software específico de BibTeX" + +#: src/kerko/composer.py:1798 +msgid "Cites" +msgstr "Citas" + +#: src/kerko/composer.py:1804 +msgid "Cited by" +msgstr "Citado por" + +#: src/kerko/composer.py:1812 +msgid "Related" +msgstr "Relacionados" + +#: src/kerko/search.py:107 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:37 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:43 +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#: src/kerko/search.py:108 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:38 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:43 +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: src/kerko/search.py:109 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:39 +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: src/kerko/templates/kerko/_breadbox.html.jinja2:15 +msgid "Remove the '{}' search term" +msgstr "Eliminar el término de búsqueda '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/_breadbox.html.jinja2:28 +msgid "None of your search criteria could be recognized." +msgstr "Ninguno de sus criterios de búsqueda pudo ser reconocido." + +#: src/kerko/templates/kerko/_breadbox.html.jinja2:29 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:22 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:41 +msgid "Reset search" +msgstr "Restablecer búsqueda" + +#: src/kerko/templates/kerko/_collapse.html.jinja2:6 +msgid "Show more" +msgstr "Mostrar más" + +#: src/kerko/templates/kerko/_collapse.html.jinja2:9 +msgid "Show less" +msgstr "Mostrar menos" + +#: src/kerko/templates/kerko/_facet_field.html.jinja2:8 +msgid "Search with the '{}' filter" +msgstr "Buscar con el filtro '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/_facets.html.jinja2:11 +msgid "Add the '{}' filter" +msgstr "Agregar el filtro '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/_facets.html.jinja2:13 +msgid "Remove the '{}' filter" +msgstr "Eliminar el filtro '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/_facets.html.jinja2:18 +msgid "Expand subfilters" +msgstr "Ampliar subfiltros" + +#: src/kerko/templates/kerko/_facets.html.jinja2:20 +msgid "Collapse subfilters" +msgstr "Contraer subfiltros" + +#: src/kerko/templates/kerko/_navbar_items.html.jinja2:3 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografía" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:5 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:13 +msgid "Next page" +msgstr "Página siguiente" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:20 +#, python-format +msgid "Page %(page_num)s" +msgstr "Página %(page_num)s" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:20 +msgid "Current page" +msgstr "Página actual" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:20 +msgid "Last page" +msgstr "Última página" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:46 +msgid "Search results pagination" +msgstr "Paginación de resultados de búsqueda" + +#: src/kerko/templates/kerko/_pager.html.jinja2:89 +#, python-format +msgid "Page %(current)s of %(total)s" +msgstr "Página %(current)s de %(total)s" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-form.html.jinja2:8 +msgid "Search within results for..." +msgstr "Buscar dentro de los resultados para..." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-form.html.jinja2:8 +msgid "Search for..." +msgstr "Buscar..." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-form.html.jinja2:15 +msgid "Search in..." +msgstr "Buscar en..." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-form.html.jinja2:19 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:16 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:17 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:18 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:67 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:21 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:8 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:28 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:9 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:72 +msgid "Close Help panel" +msgstr "Cerrar el panel de ayuda" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:16 +msgid "" +"The search interface is made of three sections: {}, " +"{}, and {}. These are described in detail " +"below." +msgstr "" +"La interfaz de búsqueda se compone de tres secciones: {}, " +"{}, and {}. Estas son descritas en detalle " +"seguidamente." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:16 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:17 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:49 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:68 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:34 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:173 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:184 +msgid "Explore" +msgstr "Explorar" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:16 +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:57 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:17 +msgid "" +"You may start searching either from the {} section or from " +"the {} section." +msgstr "" +"Puede comenzar a buscar desde la sección {} o desde " +"la sección {}." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:19 +msgid "" +"This section shows your current search criteria and allows you to submit " +"keywords to search in the bibliography." +msgstr "" +"Esta sección muestra sus criterios de búsqueda actuales y le permite enviar " +"palabras clave para buscar en la bibliografía." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:21 +msgid "" +"Each new submission adds the entered keywords to the list of search criteria." +msgstr "" +"Cada nuevo envío agrega las palabras clave introducidas a la " +"lista de criterios de búsqueda." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:22 +msgid "" +"To start a new search instead of adding keywords to the current search, use " +"the {} button, then enter your new keywords." +msgstr "" +"Para iniciar una nueva búsqueda en lugar de agregar palabras clave a la búsqueda actual, use " +"el botón {} y luego introduzca sus " +"nuevas palabras clave." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:23 +msgid "" +"To replace an already submitted keyword, first remove it by unchecking its " +"checkbox, then submit a new keyword." +msgstr "" +"Para reemplazar una palabra clave ya enviada, primero elimínela desmarcando su " +"casilla de verificación y luego envíe una nueva " +"palabra clave." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:25 +msgid "" +"You may control the extent of your search by selecting where to search. The " +"options are:" +msgstr "" +"Puedes controlar el alcance de su búsqueda seleccionando dónde buscar. Las " +"opciones son:" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:29 +msgid ": " +msgstr ": " + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:35 +msgid "You may use boolean operators with your keywords. For instance:" +msgstr "" +"Puede utilizar operadores booleanos con sus palabras clave. Por ejemplo:" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:37 +msgid "" +"{and_op}: Finds entries that contain all specified terms. " +"This is the default relation between terms when no operator is specified, e." +"g., a b is the same as a {and_op} b." +msgstr "" +"{and_op}: Busca entradas que contienen todos los términos especificados. " +"Esta es la relación por defecto entre los términos cuando " +"no hay operador especificado, por ejemplo: " +"a b es lo mismo que a {and_op} b." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:38 +msgid "" +"{or_op}: Finds entries that contain any of the specified " +"terms, e.g., a {or_op} b." +msgstr "" +"{or_op}: Busca entradas que contengan cualquiera de los términos especificados, " +"por ejemplo, a {or_op} b." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:39 +msgid "" +"{not_op}: Excludes entries that contain the specified " +"terms, e.g., {not_op} a." +msgstr "" +"{not_op}: Excluye entradas que contienen los términos especificados, " +"por ejemplo, {not_op} a." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:40 +msgid "Boolean operators must be entered in UPPERCASE." +msgstr "Los operadores booleanos deben introducirse en MAYÚSCULAS." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:43 +msgid "" +"You may use logical groupings (with parentheses) to eliminate ambiguities " +"when using multiple boolean operators, e.g., (a {or_op} b) {and_op} c." +msgstr "" +"Puede utilizar agrupaciones lógicas (con paréntesis) para eliminar ambigüedades " +"cuando utilice múltiples operadores booleanos, por ejemplo: " +"(a {or_op} b) {and_op} c." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:44 +msgid "" +"You may require exact sequences of words (with double quotes), e.g., " +"\"a b c\". The default difference between word positions is 1, " +"meaning that an entry will match if it contains the words next to each " +"other, but a different maximum distance may be specified (with the tilde " +"character), e.g., \"web search\"~2 allows up to 1 word between " +"web and search, meaning it could match web " +"site search as well as web search." +msgstr "" +"Es posible que necesite secuencias exactas de ""palabras (con comillas dobles), " +"por ejemplo: \"a b c\". La diferencia predeterminada entre las posiciones " +"de las palabras es 1, lo que significa que una entrada coincidirá si contiene " +"las palabras subsiguientes , pero se puede especificar una distancia máxima " +"diferente (con el carácter de la tilde), por ejemplo: \"búsqueda web\"~2 " +"permite hasta 1 palabra entre búsqueda y web, lo " +"que significa que podría coincidir con búsqueda de sitio web " +"así como búsqueda web. " + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:45 +msgid "" +"You may specify that some words are more important than others (with the " +"caret), e.g., faceted^2 search browsing^0.5 specifies that " +"faceted is twice as important as search when " +"computing the relevance score of the results, while browsing is " +"half as important. Such term boosting may be applied to a logical grouping, " +"e.g., (a b)^3 c." +msgstr "" +"Puedes especificar que algunas palabras son más importantes que otras (con el " +"acento circunflejo), por ejemplo: navegación^0.5 de búsqueda " +"por facetas^2 especifica que facetas es dos veces más " +"importante que búsqueda cuando se calcula la puntuación de " +"relevancia de los resultados, mientras navegación es la mitad " +"de importante. Dicho término de reforzamiento puede aplicarse a una agrupación " +"lógica, Por ejemplo: (a b)^3 c." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:46 +msgid "" +"Keyword search is case-insentitive, accents are folded, and punctuation is " +"ignored." +msgstr "" +"La búsqueda de palabras clave no distingue entre mayúsculas y minúsculas, " +"los acentos se doblan y se ignora la puntuación." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:47 +msgid "" +"Stemming is performed on terms from most text fields, e.g., title, abstract, " +"notes. Words are thus reduced to their root form, saving you from having to " +"specify all variants of a word when searching, e.g., terms such as " +"search, searches, and searching all " +"produce the same results. Stemming is not applied to text in name " +"fields, e.g., authors/contributors, publisher, publication." +msgstr "" +"La derivación se realiza en términos de la mayoría de los campos de texto, " +"por ejemplo: título, resumen, notas. De este modo, las palabras se reducen " +"a su forma raíz, lo que le evita tener que especificar todas las variantes " +"de una palabra en la búsqueda, por ejemplo: términos como búsqueda, " +"búsquedas y buscar todos ellos producen los " +"mismos resultados. La derivación no se aplica al texto en los " +"campos de nombre, por ejemplo: autores/colaboradores, editor, publicación." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:50 +msgid "" +"This section allows you to explore categories associated with the references." +msgstr "Esta sección le permite explorar categorías asociadas con las referencias." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:52 +msgid "" +"Categories can be used to filter your search. Check a category to add it to " +"your search criteria and narrow your search. Your search results will then " +"only show entries that are associated with that category." +msgstr "" +"Las categorías se pueden utilizar para filtrar su búsqueda. Marque una " +"categoría para agregarla a sus criterios de búsqueda y limite su búsqueda. " +"Los resultados de su búsqueda solo mostrarán las entradas asociadas " +"a esa categoría." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:53 +msgid "" +"Uncheck a category to remove it from your search criteria and broaden your " +"search results." +msgstr "" +"Desmarque una categoría para eliminarla " +"de sus criterios de búsqueda y así ampliar sus resultados de búsqueda." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:54 +msgid "" +"The numbers shown next to the categories indicate how many entries are " +"associated with each category in the current set of results. Those numbers " +"will vary based on your search criteria to always describe the current set " +"of results. Likewise, categories and whole facets will disappear when the " +"result set has no entry associated to them." +msgstr "" +"Los números que se muestran junto a las categorías indican cuántas entradas " +"están asociadas con cada categoría en el conjunto actual de resultados. " +"Esos números variarán según sus criterios de búsqueda para describir " +"siempre el conjunto actual de resultados. Del mismo modo, " +"las categorías y facetas completas desaparecerán cuando el conjunto " +"de resultados no tiene ninguna entrada asociada." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:55 +msgid "" +"An arrow icon ({}) appearing next to a category indicates that subcategories " +"are available. You may press it to expand a list of more specific " +"categories. You may press it again later to collapse the list. Expanding or " +"collapsing subcategories will not change your current search; this allows " +"you to quickly explore a hierarchy of categories if desired." +msgstr "" +"Un icono de flecha ({}) que aparece junto a una categoría indica que hay " +"subcategorías disponibles. Puede presionarlo para expandir una lista " +"de categorías más específicas. Puede presionarlo nuevamente más tarde " +"para contraer la lista. Expandir o contraer subcategorías no cambiará " +"su búsqueda actual; esto le permite explorar rápidamente una jerarquía " +"de categorías si se desea." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:58 +msgid "" +"This section shows the search results. When no search criteria has been " +"given, it shows the full content of the bibliography (up to {page_len} " +"entries per page)." +msgstr "" +"Esta sección muestra los resultados de la búsqueda. Cuando no se ha especificado " +"ningún criterio de búsqueda, muestra el contenido completo de la bibliografía " +"(hasta {page_len} entradas por página)." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:60 +msgid "" +"Each entry of the results list is a link to its full bibliographic record. " +"From the bibliographic record view, you may continue exploring the search " +"results by going to previous or following records in your search results, or " +"you may return to the list of results." +msgstr "" +"Cada entrada del listado de resultados es un enlace a su registro bibliográfico " +"completo. Desde la vista de registro bibliográfico se puede continuar explorando " +"la búsqueda de resultados yendo a registros anteriores o siguientes en sus " +"resultados de búsqueda, o puede volver al listado " +"de resultados." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:61 +msgid "" +"Additional links, such as Read document or View on " +"[website name], may appear under a result. These give you " +"quick access to the resource. Those links will also be available in the full " +"bibliographic record." +msgstr "" +"Enlaces adicionales, como Leer documento o Ver en " +"[nombre del sitio web], pueden aparecer debajo de un resultado. Estos le brindan " +"acceso rápido al recurso. Esos enlaces también estarán disponibles en su versión completa del " +"registro bibliográfico." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:63 +msgid "" +"The Abstracts button lets you toggle the display of " +"abstracts within the list of search results. Enabling abstracts, however, " +"will have no effect on results for which no abstract is available." +msgstr "" +"El botón Resúmenes le permite alternar la visualización de " +"resúmenes dentro de la lista de resultados de búsqueda. Sin embargo, habilitando resúmenes, " +"no tendrá ningún efecto sobre los resultados para los cuales no hay ningún resumen disponible." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:66 +msgid "" +"Various options are provided to let you sort the search results. One of them " +"is the Relevance option, which ranks the results from most " +"relevant to least relevant. The score used for ranking takes into account " +"word frequencies as well as the fields where they appear. For instance, if a " +"search term occurs frequently in an entry or is one of very few terms used " +"in that entry, that entry will probably rank higher than another where the " +"search term occurs less frequently or where lots of other words also occur. " +"Likewise, a search term will have more effect on the scores if it is rare in " +"the whole bibliography than if it is very common. Also, if a search term " +"appears in, e.g., the title of an entry, it will have more effect on the " +"score of that entry than if it appeared in a less important field such as " +"the abstract." +msgstr "" +"Se proporcionan varias opciones para permitirle ordenar los resultados de la " +"búsqueda. Una de ellas es la opción Relevancia, que clasifica " +"los resultados de más relevante a menos relevante. La puntuación utilizada para " +"la clasificación tiene en cuenta tanto las frecuencias de las palabras así como " +"los campos donde aparecen. Por ejemplo, si un término de búsqueda aparece con " +"frecuencia en una entrada o es uno de los pocos términos utilizados en esa entrada, " +"esa entrada probablemente tendrá una clasificación más alta que otra en la que " +"el término de búsqueda aparece con menos frecuencia o donde también aparecen " +"muchas otras palabras. Asimismo, un término de búsqueda tendrá más efecto " +"en las puntuaciones si es poco común en toda la bibliografía que si es muy común. " +"Además, si un término de búsqueda aparece, por ejemplo, en el título de una entrada, " +"tendrá más efecto en puntuación de esa entrada que si apareciera en un campo " +"menos importante como el resumen." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:67 +msgid "" +"The Relevance sort is only available after keywords have " +"been submitted using the {search} section." +msgstr "" +"La clasificación por Relevancia solo está disponible después de que " +"se hayan enviado las palabras clave mediante la sección {search}." + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:68 +msgid "" +"Categories selected in the {explore} section have no effect " +"on the relevance score. Their only effect is to filter the list of results." +msgstr "" +"Las categorías seleccionadas en la sección {explore} " +"no tienen ningún efecto en la puntuación de relevancia. " +"Su único efecto es filtrar la lista de resultados" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-help.html.jinja2:72 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:191 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-result.html.jinja2:14 +msgid "View details" +msgstr "Ver detalles" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-result.html.jinja2:46 +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:64 +msgid "Read documents" +msgstr "Leer documentos" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-result.html.jinja2:59 +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:77 +msgid "Read '{}'" +msgstr "Leer '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-result.html.jinja2:60 +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:78 +msgid "Read document" +msgstr "Leer documento" + +#: src/kerko/templates/kerko/_search-result.html.jinja2:66 +msgid "View on {}" +msgstr "Ver en {}" + +#: src/kerko/templates/kerko/_sorter.html.jinja2:4 +msgid "Sort by {sort_option}" +msgstr "Ordenar por {sort_option}" + +#: src/kerko/templates/kerko/_sorter.html.jinja2:5 +msgid "Current sort" +msgstr "Criterio actual de ordenación" + +#: src/kerko/templates/kerko/_sorter.html.jinja2:10 +msgid "Sort by..." +msgstr "Ordenar por..." + +#: src/kerko/templates/kerko/_sorter.html.jinja2:11 +msgid "Sort by: {sort_option}" +msgstr "Ordenar por: {sort_option}" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:40 +msgid "Permanent link to this bibliographic record" +msgstr "Enlace permanente a este registro bibliográfico" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:85 +msgid "Print this record" +msgstr "Imprimir este registro" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:93 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:124 +#, python-format +msgid "Download this record" +msgid_plural "Download %(count_formatted)s records" +msgstr[0] "Descargar este recurso" +msgstr[1] "Descargar %(count_formatted)s recursos" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:97 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:128 +msgid "Download in {download_option} format" +msgstr "Descargar en formato {download_option}" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:111 +msgid "Search the '{}' resource type" +msgstr "Buscar el tipo de recurso '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:116 +msgid "Author/contributor" +msgid_plural "Authors/contributors" +msgstr[0] "Autor/contribuidor" +msgstr[1] "Autores/contribuidores" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:121 +msgid "Search '{}'" +msgstr "Buscar '{}'" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:155 +msgid "Link" +msgid_plural "Links" +msgstr[0] "Enlace" +msgstr[1] "Enlaces" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:167 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:170 +msgid "Citation" +msgstr "Citación" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:182 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Documento" +msgstr[1] "Documentos" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:194 +msgid "Link to this record" +msgstr "Enlace a este registro" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:210 +msgid "Relations" +msgstr "Relaciones" + +#: src/kerko/templates/kerko/item.html.jinja2:252 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:149 +#, python-format +msgid "Processing time: %(time)s seconds" +msgstr "Tiempo de procesamiento: %(time)s segundos" + +#: src/kerko/templates/kerko/layout.html.jinja2:42 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Alternar navegación" + +#: src/kerko/templates/kerko/layout.html.jinja2:74 +msgid "Remove this message" +msgstr "Eliminar este mensaje" + +#: src/kerko/templates/kerko/layout.html.jinja2:102 +msgid "Powered by {zotero} and {kerko}." +msgstr "Desarrollado por {zotero} y {kerko}." + +#: src/kerko/templates/kerko/search-item.html.jinja2:17 +msgid "Return to list of results" +msgstr "Volver a la lista de resultados" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:8 +msgid "Hide abstracts" +msgstr "Ocultar resúmenes" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:8 +msgid "Show abstracts" +msgstr "Mostrar resúmenes" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:19 +#: src/kerko/views/searching.py:113 +msgid "Your search" +msgstr "Su búsqueda" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:68 +#, python-format +msgid "%(count_formatted)s resource" +msgid_plural "%(count_formatted)s resources" +msgstr[0] "%(count_formatted)s recurso" +msgstr[1] "%(count_formatted)s recursos" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:93 +msgid "Abstracts" +msgstr "Resúmenes" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:116 +#, python-format +msgid "Print this citation" +msgid_plural "Print %(count_formatted)s citations" +msgstr[0] "Imprimir esta citación" +msgstr[1] "Imprimer %(count_formatted)s citaciones" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:152 +#, python-format +msgid "Last update from database: %(when)s" +msgstr "Última actualización de la base de datos: %(when)s" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:157 +msgid "" +"\n" +"

Suggestions:

\n" +"
    \n" +"
  • Make sure that all words are spelled correctly.\n" +"
  • Try different words.
  • \n" +"
  • Try more general terms.
  • \n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Sugerencias:

\n" +"
    \n" +"
  • Asegúrese de que todas las palabras estén escritas correctamente.\n" +"
  • Pruebe con otras palabras.
  • \n" +"
  • Pruebe términos más generales.
  • \n" +"
" + +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:185 +#: src/kerko/templates/kerko/search.html.jinja2:191 +msgid "Close Explore panel" +msgstr "Cerrar el panel de exploración" + +#: src/kerko/views/routes.py:118 src/kerko/views/searching.py:241 +msgid "Custom feed" +msgstr "Feed personalizado" + +#: src/kerko/views/routes.py:120 src/kerko/views/searching.py:243 +msgid "Main feed" +msgstr "Feed principal" + +#: src/kerko/views/routes.py:229 +msgid "" +"The document you have requested has been removed. Please check below for the " +"latest documents available." +msgstr "" +"El documento solicitado ha sido eliminado. Por favor consulte abajo " +"los últimos documentos disponibles." + +#: src/kerko/views/searching.py:65 +msgid "Your search did not match any resources" +msgstr "Su búsqueda no ha obtenido resultados" + +#: src/kerko/views/searching.py:115 src/kerko/views/searching.py:191 +msgid "Full bibliography" +msgstr "Bibliografía completa" + +#: src/kerko/views/searching.py:189 +msgid "Result" +msgid_plural "Results" +msgstr[0] "Resultado" +msgstr[1] "Resultados" + +#: src/kerko/views/searching.py:240 +msgid "Custom feed based on your search" +msgstr "Feed personalizado en base a su búsqueda"