Translated versions of German pages have a .en
before the file extension (this
is a convention and not a requirement).
Example:
- German:
support.html
- English:
support.en.html
This is only to keep the files together internally. The public-facing pages
(i.e. the ones generated by Jekyll) should instead be placed in
language-specific directories (or the root directory /
for German files).
Example:
- German:
/support.html
- English:
/en/support.html
Jekyll doesn't do this automatically, instead you have to manually set the
permalink
property in the metadata. See support.en.html
for an example
of what the metadata block of translated pages should look like.
By default, all pages have a link to the translated version at the top right
of the page. If the conventions above are followed, these can be generated
automatically. Otherwise, the links to translated pages can be overriden or
disabled using the translations
metadata property.
Examples:
Consider a page at /news/2016/01/01/beispiel.html
. Its English version can be
found at /en/news/2016/01/01/example.html
rather than /en/…/beispiel.html
.
To link the two:
# In _posts/2016-01-01-beispiel.html:
translations:
en: /en/news/2016/01/01/example.html
# In _posts/2016-01-01-beispiel.en.html:
translations:
de: /news/2016/01/01/beispiel.html
If a page doesn't have a translated version, you can disable the link by
passing false
instead of the URI, like so:
# On a German-language page without an English translation:
translations:
en: false