-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
1 changed file
with
368 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,368 @@ | ||
modmenu.nameTranslation.chattools: Chat Tools [聊天工具箱] | ||
modmenu.descriptionTranslation.chattools: 一個提供了許多容易上手的好用的聊天功能的工具箱 | ||
key: | ||
chattools: | ||
texts: | ||
RestoreMessagesSplitLine: '§7==== 儲存的聊天記錄 ====§r' | ||
filterPlaceholder: | ||
.: '§7==== [已過濾] ====§r' | ||
'@Tooltip': '此訊息被 Chat Tools 聊天過濾功能過濾' | ||
welcomeMessage: 第一次使用 Chat Tools ?點擊這裡查看常見問題解答! | ||
toast.title: 來自 Minecraft 的關注資訊 | ||
actionbar.title: §a§l聊天欄中有您關注的資訊 | ||
repeat: | ||
failure: | ||
empty: §6§l復讀失敗:不存在上一條訊息 | ||
unsupported: §6§l該 Minecraft 子版本不支持此功能,請升級到 1.20.2 或以上 | ||
download.process: '[Chat Tools] %s 下載進度:%s%% - (%sKB/%sKB)' | ||
download.success: '§6[Chat Tools] 已完成下載!' | ||
toast.failure: §6Toast 失敗:附件未完整下載 或 模式不支持該平台§r | ||
translator.requireApi: 請先配置翻譯API | ||
translator.await: '[正在響應……]' | ||
copy: | ||
launch: 點擊打開複製菜單。 | ||
title: 複製菜單 | ||
copyObjectData: 複製對象數據 | ||
copyRaw: 複製源文字 | ||
copyWithColorCodeEscaped: 複製顏色代碼轉義後文字 | ||
copyWithNoColorCode: 複製無顏色代碼文字 | ||
copyUnixTimestamp: 複製 Unix 時間戳 | ||
copyTimestamp: 複製時間戳文字 | ||
cancel: 取消 | ||
ChatHistoryNavigator: | ||
title: 聊天搜尋 | ||
placeholder: 輸入以搜尋… | ||
PreviewClickEvents: | ||
overall: §6文字組件互動資訊: | ||
insertion: §c- §rShift + 單擊填入文字:%s | ||
clickEvent: | ||
.: §c- §r點擊事件: | ||
openUrl: §c - §r打開網頁連結:%s | ||
openFile: §c - §r打開文件:%s | ||
runCommand: §c - §r執行指令:%s | ||
suggestCommand: §c - §r填入文字:%s | ||
changePage: §c - §r翻頁:%s | ||
copyToClipboard: §c - §r複製到剪切板:%s | ||
'on': 啟用 Chat Tools [聊天工具箱] | ||
'off': 停用 Chat Tools [聊天工具箱] | ||
requireRestart: 請在更改後重啟 Minecraft 以應用更改 | ||
defaultValue: 默認:%s | ||
variableType: 類型:%s | ||
faq: | ||
.: '[常見問題解答]' | ||
'@Tooltip': 查看常見問題解答 | ||
gui: | ||
title: 配置 Chat Tools [聊天工具箱] | ||
category: | ||
general: 通用 | ||
notifier: 聊天提醒 | ||
formatter: 注入聊天 | ||
chatkeybindings: 快捷發言 | ||
bubble: 聊天氣泡 | ||
responder: 自動響應 | ||
filter: 聊天過濾 | ||
general: | ||
ChatTools: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用 Chat Tools [聊天工具箱] | ||
'@Tooltip': 切換整個模組的開關。 | ||
Timestamp: | ||
.: 時間戳 | ||
'@Tooltip': 在訊息前插入時間戳。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用時間戳 | ||
'@Tooltip': 切換是否應插入時間戳。 | ||
Pattern: | ||
.: 格式 | ||
'@Tooltip': |- | ||
時間戳的格式。 | ||
& -> 顏色代碼前綴 | ||
\& -> & | ||
{hour} -> 小時 | ||
{minute} -> 分鐘 | ||
{second} -> 秒 | ||
CopyToChatBar: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用複製菜單 | ||
'@Tooltip': 啟用複製之後,點擊時間戳,可以打開複製菜單。 | ||
RestoreMessages: | ||
.: 儲存聊天記錄 | ||
'@Tooltip': 即使在切換到其他會話後也能恢復之前的會話。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用儲存聊天記錄 | ||
'@Tooltip': 切換是否應恢復訊息。 | ||
SplitLineEnabled: | ||
.: 啟用分割線 | ||
'@Tooltip': 如果開啟,切換會話時會在聊天中加入分割線。 | ||
NickHider: | ||
.: 隱藏暱稱 | ||
'@Tooltip': 在用戶端層面替換你的名字。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用暱稱隱藏 | ||
'@Tooltip': 切換是否應替換你的暱稱。 | ||
Nickname: | ||
.: 自訂暱稱 | ||
'@Tooltip': |- | ||
用於替換的新暱稱。 | ||
& -> 顏色代碼前綴 | ||
\& -> & | ||
ChatHistoryNavigator: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用聊天搜尋 | ||
'@Tooltip': 在聊天欄中按下 Ctrl + F 搜尋聊天歷史記錄。 | ||
PreviewClickEvents: | ||
Enabled: | ||
.: §6啟用預覽點擊事件 [實驗性功能] | ||
'@Tooltip': |- | ||
預覽聊天欄中文字的點擊事件。 | ||
§6該功能仍在開發中;部分文字可能不能生效。 | ||
Translator: | ||
.: 翻譯器 | ||
'@Tooltip': |- | ||
在聊天欄中輸入一些文字,按下 Shift + Tab 進行翻譯。 | ||
需要自行配置翻譯API。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用翻譯器 | ||
'@Tooltip': 切換是否啟用翻譯器。 | ||
API: | ||
.: 翻譯 API | ||
'@Tooltip': |- | ||
在這裡輸入一個連結,使用{text}替換待翻譯的文字。 | ||
如果沒有{text},將會把待翻譯的文字加入到尾部。 | ||
PostInstead: | ||
.: 以 POST 發送請求 | ||
'@Tooltip': |- | ||
如果啟用此項,將以 POST 發送請求,否則使用 GET。 | ||
請注意在現版本即使以 POST 發送請求,實際上仍是把請求參數附在 URL 後面的,比較雞肋。 | ||
MaxHistoryLength: | ||
.: 最大歷史記錄長度 | ||
'@Tooltip': |- | ||
更改您的最大歷史記錄大小。 | ||
(Minecraft 默認:100) | ||
notifier: | ||
Toast: | ||
.: 後台通知 | ||
'@Tooltip': |- | ||
當 Minecraft 在後台運行時推送 Toast 通知。 | ||
只有匹配的訊息才會計入。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用 Toast 通知 | ||
'@Tooltip': 切換是否推送 Toast 通知。 | ||
Mode: | ||
.: 模式 | ||
'@Tooltip': |- | ||
§6ADDON§r: 透過觸發額外的程序來推送 Toast 通知。 | ||
需要下載額外文件,請使用 §o/chattools download§r 手動下載。 | ||
§6POWERSHELL§r: 透過 PowerShell 指令推送 Toast 通知 | ||
§6AWT§r: 使用 Java AWT 庫 推送 Toast 通知(通常沒用,不建議使用。) | ||
Sound: | ||
.: 聲音 | ||
'@Tooltip': |- | ||
播放聲音效果。 | ||
只有匹配的訊息才會計入。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用聲音 | ||
'@Tooltip': 切換是否應播放聲音效果。 | ||
Type: | ||
.: 類型 | ||
'@Tooltip': 將要播放的聲音效果的標識符。 | ||
Volume: | ||
.: 音量 | ||
'@Tooltip': 更改聲音的音量。 | ||
Pitch: | ||
.: 音調 | ||
'@Tooltip': 更改聲音的音調。 | ||
Actionbar: | ||
.: 動作欄 | ||
'@Tooltip': |- | ||
顯示動作欄訊息。 | ||
只有匹配的訊息才會計入。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用動作欄 | ||
'@Tooltip': 切換是否應有動作欄通知。 | ||
Highlight: | ||
.: 高亮 | ||
'@Tooltip': |- | ||
在訊息前插入前綴。 | ||
只有匹配的訊息才會計入。 | ||
Enabled: | ||
.: 啟用高亮 | ||
'@Tooltip': 切換是否應在訊息前插入前綴。 | ||
Prefix: | ||
.: 前綴 | ||
'@Tooltip': 將要插入的前綴。 | ||
OverwriteEnabled: | ||
.: 覆寫原聊天 | ||
'@Tooltip': |- | ||
切換是否應覆寫訊息。 | ||
原文字的屬性將會被擦除並覆寫。 | ||
IgnoreMyMessageEnabled: | ||
.: 忽略我自己的訊息 | ||
'@Tooltip': 切換是否應從匹配中排除我自己的訊息。 | ||
MatchMyNameEnabled: | ||
.: 匹配我的暱稱 | ||
'@Tooltip': |- | ||
切換是否應匹配我的暱稱。 | ||
你也可以透過在下面的匹配白名單中加入你的暱稱來實現。 | ||
AllowList: | ||
.: 匹配白名單 | ||
'@Tooltip': |- | ||
此列表中的模式將用於匹配。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
BanList: | ||
.: 匹配黑名單 | ||
'@Tooltip': |- | ||
此列表中的模式將會從匹配中排除。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
formatter: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用聊天注入 | ||
'@Tooltip': |- | ||
聊天注入允許你根據自訂規則格式化訊息(加入前後綴等)。 | ||
切換是否應工作聊天注入。 | ||
List: | ||
.: '規則 §6(目前伺服器地址:%s§6)§r' | ||
'@Tooltip': |- | ||
定義聊天注入的規則。 | ||
靠上的內容優先度更高。 | ||
'@New': 新規則 | ||
'@Display': §e[ %s§e ]§r %s | ||
Address: | ||
.: 地址 | ||
'@Tooltip': |- | ||
此規則的伺服器地址。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
Formatter: | ||
.: 文字 | ||
'@Tooltip': |- | ||
格式化的模式串。 | ||
{text} -> 原始文字 | ||
{pos} -> (X,Y,Z) | ||
DisableOnMatchList: | ||
.: 自動停用聊天注入列表 | ||
'@Tooltip': |- | ||
如果此列表中的任何模式串與你的文字匹配, | ||
我們將自動停用該文字的聊天注入。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
chatkeybindings: | ||
RepeatKey: | ||
.: 一鍵復讀 | ||
'@Tooltip': |- | ||
§o人 類 的 本 質 是 __ __ __§r | ||
按下此鍵,將重複你的最後一條訊息。 | ||
RepeatKeyModifier: | ||
.: 復讀鍵修飾符 | ||
'@Tooltip': 你需要同時再按下此修飾鍵才能觸發復讀。 | ||
Macro: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用宏 | ||
'@Tooltip': 切換是否應工作以下宏。 | ||
List: | ||
.: 宏 | ||
'@Tooltip': 定義不同指令的快捷鍵。 | ||
'@New': 新規則 | ||
'@Display': §e[ %s§e ]§r %s | ||
Key: | ||
.: 宏按鍵 | ||
'@Tooltip': 啟動此宏的鍵。 | ||
Modifier: | ||
.: 修飾鍵 | ||
'@Tooltip': 你還需要同時啟動此修飾鍵,以啟動宏。 | ||
Mode: | ||
.: 模式 | ||
'@Tooltip': |- | ||
以修飾符為無、宏按鍵為“D”鍵做例子: | ||
§6LAZY§r: F3+D -> 無法啟動 | ||
Ctrl+D -> 無法啟動 | ||
§6GREEDY§r: F3+D -> 啟動 | ||
Ctrl+D -> 啟動 | ||
Command: | ||
.: 內容 | ||
'@Tooltip': 啟動此宏時將發送的內容。 | ||
bubble: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用聊天氣泡 | ||
'@Tooltip': 切換是否應在說話者頭上渲染氣泡。 | ||
Lifetime: | ||
.: 氣泡持續時間 | ||
'@Tooltip': 每個氣泡的持續時間(以秒為單位)。 | ||
YOffset: | ||
.: 氣泡Y軸偏移量 | ||
'@Tooltip': 氣泡的Y軸偏移量。 | ||
List: | ||
.: '規則 §6(目前伺服器地址:%s§6)§r' | ||
'@Tooltip': |- | ||
定義氣泡的規則。 | ||
靠上的內容優先度更高。 | ||
'@New': 新規則 | ||
'@Display': '§e[ %s§e ] [回退:%s§e]§r %s' | ||
Address: | ||
.: 地址 | ||
'@Tooltip': |- | ||
此規則的伺服器地址。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
Pattern: | ||
.: 模式 | ||
'@Tooltip': |- | ||
捕獲訊息中的發送者暱稱和分離的聊天內容。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
應包括兩個正則表達式組: | ||
§6<name>§r: 暱稱 | ||
§6<message>§r: 分離的訊息內容 | ||
Fallback: | ||
.: 回退 | ||
'@Tooltip': |- | ||
如果開啟此選項,當我們在訊息中發現暱稱時, | ||
我們將無論如何都會在其頭上渲染一個氣泡, | ||
即使訊息根本不匹配規則。 | ||
請注意,在這種情況下,氣泡中顯示的訊息將不會被修改。 | ||
responder: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用自動響應 | ||
'@Tooltip': |- | ||
自動響應特定訊息。 | ||
切換是否啟用自動響應。 | ||
List: | ||
.: '規則 §6(目前伺服器地址:%s§6)§r' | ||
'@Tooltip': |- | ||
定義響應器的規則。 | ||
靠上的內容優先度更高。 | ||
響應至多一次。 | ||
'@New': 新規則 | ||
'@Display': '§e[ %s§e ] [關閉注入:%s§e]§r %s §e→§r %s' | ||
Address: | ||
.: 地址 | ||
'@Tooltip': |- | ||
此規則的伺服器地址。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
Pattern: | ||
.: 模式 | ||
'@Tooltip': |- | ||
匹配的模式。 | ||
建議使用正則表達式。 | ||
建議使用正則表達式的分組功能。 | ||
Message: | ||
.: 響應訊息 | ||
'@Tooltip': |- | ||
這將是你的自動響應訊息。 | ||
{pos} -> (X,Y,Z) | ||
{$GROUP} -> 匹配組`$GROUP`的內容 | ||
ForceDisableFormatter: | ||
.: 停用聊天注入 | ||
'@Tooltip': 切換是否在響應時臨時關閉聊天注入的嘗試。 | ||
filter: | ||
Enabled: | ||
.: 啟用聊天過濾 | ||
'@Tooltip': 根據規則過濾聊天資訊 | ||
FilteredPlaceholderEnabled: | ||
.: 啟用已過濾占位符 | ||
'@Tooltip': 訊息被過濾時發送一條占位訊息來占位 | ||
List: | ||
.: 過濾規則 | ||
'@Tooltip': |- | ||
如果此列表中的任何模式串與接收到的訊息匹配,此訊息將過濾。 | ||
建議使用正則表達式。 |