Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 2.0% (1131 of 53875 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Sep 27, 2024
1 parent 5d3ae58 commit 1938d84
Showing 1 changed file with 29 additions and 20 deletions.
49 changes: 29 additions & 20 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 14:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -18813,19 +18813,19 @@ msgstr ""

#: dialog/ccmandr.msg:101
msgid "You see the Navarro base Commander."
msgstr ""
msgstr "Du ser befälhavaren för Navarro-basen."

#: dialog/ccmandr.msg:103 dialog/ccqmstr.msg:103
msgid "Who the hell are you guys... Alert! Intruders on the base!"
msgstr ""
msgstr "Vilka fan är ni... Varning! Inkräktare på basen!"

#: dialog/ccmandr.msg:104
msgid "I don't have time to chitchat with the grunts. You're dismissed."
msgstr ""

#: dialog/ccmandr.msg:105 dialog/ccmandr.msg:125
msgid "Time to die."
msgstr ""
msgstr "Dags att dö."

#: dialog/ccmandr.msg:107
msgid ""
Expand All @@ -18839,10 +18839,13 @@ msgid ""
"time to court martial you so I'll handle this myself. Guards! Kill this "
"idiot!"
msgstr ""
"Att inte lyda en direkt order från en högre officer är förräderi. Jag har "
"inte tid att ställa dig inför krigsrätt, så jag sköter det här själv. "
"Vakter! Döda den här idioten!"

#: dialog/ccmandr.msg:110
msgid "Screw you!"
msgstr ""
msgstr "Fan ta dig!"

#: dialog/ccmandr.msg:111
msgid ""
Expand All @@ -18852,44 +18855,47 @@ msgstr ""

#: dialog/ccmandr.msg:112 dialog/ccmandr.msg:114 dialog/ccmandr.msg:116
msgid "Yes sir!"
msgstr ""
msgstr "Ja, sir!"

#: dialog/ccmandr.msg:113
msgid "Make it quick soldier, I don't have all day to stand around."
msgstr ""
msgstr "Gör det snabbt soldat, jag har inte hela dagen på mig att stå här."

#: dialog/ccmandr.msg:115 dialog/ccmandr.msg:124
msgid "Leave my locker alone or I will dish out some serious pain."
msgstr ""
msgstr "Lämna mitt skåp ifred annars kommer jag att göra ditt liv smärtsamt."

#: dialog/ccmandr.msg:117
msgid ""
"This base is on alert and I don't recognize you. Show me your papers, "
"soldier."
msgstr ""
"Den här basen är i beredskap och jag känner inte igen dig. Visa mig dina "
"papper, soldat."

#: dialog/ccmandr.msg:118
msgid "What papers?"
msgstr ""
msgstr "Vilka papper?"

#: dialog/ccmandr.msg:119
msgid "You blow me!"
msgstr ""
msgstr "Dra åt helvete!"

#: dialog/ccmandr.msg:120
msgid "I don't seem to have them with me..."
msgstr ""
msgstr "Jag verkar inte ha dem med mig..."

#: dialog/ccmandr.msg:122
msgid ""
"Wrong answer, maggot. You're to carry your papers with you at all times. You"
" should know that!"
msgstr ""
"Fel svar, kryp. Du ska alltid ha dina papper med dig. Det borde du veta!"

#: dialog/ccmandr.msg:123 dialog/dcmetzge.msg:751 dialog/dctyler.msg:303
#: dialog/gcwooz.msg:705
msgid "Fuck you."
msgstr ""
msgstr "Fan ta dig."

#: dialog/ccmandr.msg:200
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -19032,25 +19038,28 @@ msgstr ""

#: dialog/ccmaster.msg:100
msgid "Big surprise -- it looks like a guy in power armor."
msgstr ""
msgstr "Stor överraskning -- det ser ut som en snubbe i kraftrustning."

#: dialog/ccmaster.msg:101
msgid "Yep, it's still a guy in power armor."
msgstr ""
msgstr "Japp, det är fortfarande en snubbe i kraftrustning."

#: dialog/ccmaster.msg:102
msgid ""
"He's got some kind of insignia on his chest that different from any of the others you've seen\n"
" around here. "
msgstr ""
"Han har något slags märke på bröstet som skiljer sig från alla andra du "
"sett\n"
" häromkring."

#: dialog/ccmaster.msg:103
msgid "<Skzzzt-spork> -the armory!"
msgstr ""
msgstr "<Skzzzt-spork> -vapenförrådet!"

#: dialog/ccmaster.msg:104
msgid "What the- <zzzzaaark!>>"
msgstr ""
msgstr "Vad i- <zzzzaaark!>>"

#: dialog/ccmaster.msg:105
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -19169,12 +19178,12 @@ msgstr ""

#: dialog/ccmaster.msg:137
msgid "Okay, what's your name?"
msgstr ""
msgstr "Okej, vad heter du?"

#: dialog/ccmaster.msg:138 dialog/ccmaster.msg:152 dialog/ccmaster.msg:190
#: dialog/sccarkid.msg:104 dialog/scsalbob.msg:108
msgid "[Player name]"
msgstr ""
msgstr "[Spelarens namn]"

#: dialog/ccmaster.msg:139 dialog/ccmaster.msg:153
msgid "Pisces?"
Expand All @@ -19190,15 +19199,15 @@ msgstr "Svärdfisk."

#: dialog/ccmaster.msg:142
msgid "Right. Unit?"
msgstr ""
msgstr "Okej. Enhet?"

#: dialog/ccmaster.msg:143 dialog/ccmaster.msg:157 dialog/ccmaster.msg:181
msgid "Arroyo."
msgstr "Arroyo."

#: dialog/ccmaster.msg:145 dialog/ccmaster.msg:183
msgid "I got better."
msgstr ""
msgstr "Jag blev bättre."

#: dialog/ccmaster.msg:146 dialog/ccmaster.msg:158 dialog/ccmaster.msg:184
msgid "42."
Expand Down

0 comments on commit 1938d84

Please sign in to comment.