Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 2.4% (1345 of 53875 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Oct 14, 2024
1 parent f161f86 commit 35431d2
Showing 1 changed file with 10 additions and 8 deletions.
18 changes: 10 additions & 8 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 13:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -20706,39 +20706,41 @@ msgstr ""

#: dialog/ccxarn.msg:134 dialog/ccxarn.msg:146
msgid "Yes, me do."
msgstr ""
msgstr "Ja, jag gör."

#: dialog/ccxarn.msg:136 dialog/ccxarn.msg:148
msgid "No, me no think so."
msgstr ""
msgstr "Nej, jag inte tro det."

#: dialog/ccxarn.msg:137 dialog/ccxarn.msg:149 dialog/fcoz7.msg:166
msgid "Yeah, I'll do it."
msgstr ""
msgstr "Ja, jag ska göra det."

#: dialog/ccxarn.msg:138 dialog/ccxarn.msg:150
msgid "No, but I'll think about it."
msgstr ""
msgstr "Nej, men jag ska fundera på det."

#: dialog/ccxarn.msg:139 dialog/ccxarn.msg:151 dialog/fcdragon.msg:159
#: dialog/fckenlee.msg:172 dialog/fcoz9.msg:206 dialog/hcfranci.msg:138
#: dialog/ocgrutha.msg:195
msgid "No, I don't think so."
msgstr ""
msgstr "Nej, det tror jag inte."

#: dialog/ccxarn.msg:140
msgid "Very well... I will wait here until you come to a decision."
msgstr ""
msgstr "Nåväl... Jag väntar här tills du har fattat ett beslut."

#: dialog/ccxarn.msg:142
msgid ""
"Very well... I am saddened by your decision but it is\n"
" your choice. If you change your mind, I will be here."
msgstr ""
"Nåväl... Jag är ledsen över ditt beslut men det är\n"
" ditt val. Om du ändrar dig kommer jag att vara här."

#: dialog/ccxarn.msg:145
msgid "I would ask you to help me escape this place. Will you?"
msgstr ""
msgstr "Jag vill be dig att hjälpa mig att fly härifrån. Kan du göra det?"

#: dialog/ccxarn.msg:152
msgid "Hello again. Are you ready for our battle?"
Expand Down

0 comments on commit 35431d2

Please sign in to comment.