Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 2.1% (1157 of 53875 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Sep 29, 2024
1 parent 7fec4e6 commit e3b7b55
Showing 1 changed file with 22 additions and 15 deletions.
37 changes: 22 additions & 15 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 09:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -19131,54 +19131,61 @@ msgid ""
"What do you mean? This suit's working fine! You gonna sign the papers or "
"not?"
msgstr ""
"Vad menar du med det? Den här rustningen fungerar bra! Ska du skriva på "
"papperna eller inte?"

#: dialog/ccmaster.msg:124
msgid "I'm not understanding a word of this."
msgstr ""
msgstr "Jag förstår inte ett ord av det här."

#: dialog/ccmaster.msg:125
msgid "Your speaker's broken."
msgstr ""
msgstr "Din högtalare är trasig."

#: dialog/ccmaster.msg:126 dialog/scratch.msg:104
msgid "Sure, whatever."
msgstr ""
msgstr "Visst."

#: dialog/ccmaster.msg:127
msgid "To hell with this!"
msgstr ""
msgstr "Åt helvete med det här!"

#: dialog/ccmaster.msg:128
msgid "(What, are you deaf? I said I got a suit; just sign here.)"
msgstr ""
msgstr "(Vad, är du döv? Jag sa att jag har en rustning; skriv bara på här.)"

#: dialog/ccmaster.msg:129
msgid ""
"Clown, are you? Well, I don't need this. You explain to Sarge why you don't "
"have a uniform!"
msgstr ""
"Är du en clown? Tja, jag behöver inte det här. Förklara för sergeanten "
"varför du inte har en uniform!"

#: dialog/ccmaster.msg:131
msgid "Okay, fine. I'll do it."
msgstr ""
msgstr "Okej, bra. Jag ska göra det."

#: dialog/ccmaster.msg:132
msgid "Just forget it, okay?"
msgstr ""
msgstr "Glöm det bara, okej?"

#: dialog/ccmaster.msg:133
msgid ""
"Your speaker's not broken. I can hear you just fine. Just sign the papers and we can get this\n"
" done."
msgstr ""
"Din högtalare är inte trasig. Jag hör dig alldeles utmärkt. Skriv bara under "
"papperna så kan vi få det här\n"
" gjort."

#: dialog/ccmaster.msg:135
msgid "Fine, I give up!"
msgstr ""
msgstr "Okej, jag ger upp!"

#: dialog/ccmaster.msg:136
msgid "You want me to what? I'm not that kind of person!"
msgstr ""
msgstr "Du vill att jag ska göra vadå? Jag är inte den sortens person!"

#: dialog/ccmaster.msg:137
msgid "Okay, what's your name?"
Expand All @@ -19195,7 +19202,7 @@ msgstr "Fiskarna?"

#: dialog/ccmaster.msg:140
msgid "I want the power armor."
msgstr ""
msgstr "Jag vill ha kraftrustningen."

#: dialog/ccmaster.msg:141 dialog/ccmaster.msg:154
msgid "Swordfish."
Expand Down Expand Up @@ -19262,19 +19269,19 @@ msgstr "Inte."
#: dialog/ccmaster.msg:165
msgid ""
"Okay, let's make this quick. Take that off and I'll give you a new suit."
msgstr ""
msgstr "Okej, nu skyndar vi på. Ta av dig den där så får du en ny kostym."

#: dialog/ccmaster.msg:166
msgid "You're nothing but static."
msgstr ""
msgstr "Jag hör bara sprakande från dig."

#: dialog/ccmaster.msg:169
msgid "You're gonna off me? I don't think so!"
msgstr ""
msgstr "Tänker du döda mig? Jag tror inte det!"

#: dialog/ccmaster.msg:170
msgid "Oh, well never mind."
msgstr ""
msgstr "Åh, ja, glöm det."

#: dialog/ccmaster.msg:171
msgid "The power armor. Give me the power armor, you moron."
Expand Down

0 comments on commit e3b7b55

Please sign in to comment.