Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 3.0% (1457 of 47081 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/
Translation: Fallout/Unofficial Patch
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Oct 18, 2024
1 parent 92a5eec commit 5988f2d
Showing 1 changed file with 11 additions and 9 deletions.
20 changes: 11 additions & 9 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 08:09+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -3406,41 +3406,43 @@ msgstr "Jag säga hej. Det allt."

#: dialog/acklint.msg:123
msgid "Just thought I'd say hello. I'll be leaving on my quest soon."
msgstr ""
msgstr "Jag tänkte bara säga hej. Jag ger mig snart av på mitt uppdrag."

#: dialog/acklint.msg:124
msgid ""
"May the spirits of our ancestors protect you, Chosen One. I wish you well on"
" your journey."
msgstr ""
"Må våra förfäders andar skydda dig, Utvalde. Jag önskar dig lycka till på "
"din resa."

#: dialog/acmorlis.msg:100
msgid "You see Morlis, one of your aunts -- the one who never liked you."
msgstr ""
msgstr "Du ser Morlis, en av dina mostrar -- hon som aldrig gillade dig."

#: dialog/acmorlis.msg:101
msgid "Why do you bother me, nephew? Can't you see I'm busy?"
msgstr ""
msgstr "Varför stör du mig, brorson? Kan du inte se att jag är upptagen?"

#: dialog/acmorlis.msg:102
msgid "Umm, okay. Sorry."
msgstr ""
msgstr "Umm, okej. Förlåt."

#: dialog/acmorlis.msg:103
msgid "What is it? You know I have a lot to do!"
msgstr ""
msgstr "Vad är det? Du vet att jag har mycket att göra!"

#: dialog/acmorlis.msg:104
msgid "Ummm, Mynoc said..."
msgstr ""
msgstr "Ummm, Mynoc sa..."

#: dialog/acmorlis.msg:105
msgid "Mynoc said what? Out with it, child!"
msgstr ""
msgstr "Vad sa Mynoc? Ut med det, barn!"

#: dialog/acmorlis.msg:106
msgid "That, umm, you might have some flint."
msgstr ""
msgstr "Att, ehh, du kanske har lite flinta."

#: dialog/acmorlis.msg:107
msgid "I do. You want some, is that it?"
Expand Down

0 comments on commit 5988f2d

Please sign in to comment.