-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.3k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,14 +1,15 @@ | ||
> You find an old device on the floor. | ||
> Du findest ein altes Gerät auf dem Boden. | ||
> You try to turn it on and surprisingly it works. You find a message that reads: | ||
> Du versuchst, es einzuschalten, und überraschenderweise funktioniert es. Du findest eine Nachricht, die lautet: | ||
It is 5 pm. I think it is spring and I have no clue of the year. Our war is lost. I do not know how many of us managed to survive but in my sector there’s no one left. I was set to sleep in a cryo bed for 100 years but I woke up early and everybody was dead and my wife is nowhere to be found. | ||
Es ist 17 Uhr. Ich glaube, es ist Frühling, aber ich habe keine Ahnung vom Jahr. Unser Krieg ist verloren. Ich weiß nicht, wie viele von uns es geschafft haben zu überleben, aber in meinem Sektor ist niemand mehr übrig. Mir war zugewiesen, für 100 Jahre in einem Kryobett zu schlafen, aber ich bin früh aufgewacht und alle waren tot, und meine Frau ist nirgends zu finden. | ||
|
||
The machines have taken over our moon bases and strange human-like creatures are killing and eating us. Then there was something written about nuclear winter. I hope someone comes to save me because my food supply isn't Infinite and when something breaks I will die. | ||
Die Maschinen haben unsere Mondstützpunkte übernommen, und seltsame, menschenähnliche Kreaturen töten und fressen uns. Dann stand da etwas über einen nuklearen Winter. Ich hoffe, jemand kommt, um mich zu retten, denn mein Nahrungsvorrat ist nicht unendlich, und wenn etwas kaputt geht, werde ich sterben. | ||
|
||
If you read this letter I am already dead. Do not come here to save me so it is not safe | ||
Wenn du diesen Brief liest, bin ich bereits tot. Komm nicht hierher, um mich zu retten, es ist nicht sicher. | ||
|
||
Sad and lonely Marcus Harmic 16. | ||
Traurig und einsam, | ||
Marcus Harmic 16. | ||
Platoon of Upgraded Humans | ||
|
||
> That is all you find, so you put it back where you found it and move on. | ||
> Das ist alles, was du findest, also legst du es zurück, wo du es gefunden hast, und gehst weiter. |