Skip to content

Commit

Permalink
1.3 Update
Browse files Browse the repository at this point in the history
Chinese language update for 1.3.    2021.8.1
  • Loading branch information
leafzxg authored Aug 1, 2021
1 parent 75a0e93 commit 93bbc0f
Show file tree
Hide file tree
Showing 90 changed files with 5,562 additions and 3,258 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<Bomb_PlasmaToroid.label>炸伤</Bomb_PlasmaToroid.label>
<Bomb_PlasmaToroid.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_PlasmaToroid.deathMessage>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: bomb -->
<Bomb_PlasmaToroid.label>炸伤</Bomb_PlasmaToroid.label>
<!-- EN: {0} has died in an explosion. -->
<Bomb_PlasmaToroid.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_PlasmaToroid.deathMessage>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<CoreBlast.label>核爆</CoreBlast.label>
<CoreBlast.deathMessage>{0}死于核爆。</CoreBlast.deathMessage>

<ArcDischarge.label>电弧放电</ArcDischarge.label>
<ArcDischarge.deathMessage>{0}已被烧干。</ArcDischarge.deathMessage>

<LaserDischarge.label>激光放电</LaserDischarge.label>
<LaserDischarge.deathMessage>{0}已被烧干。</LaserDischarge.deathMessage>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: Arc Discharge -->
<ArcDischarge.label>电弧放电</ArcDischarge.label>
<!-- EN: {0} has burned to a crisp. -->
<ArcDischarge.deathMessage>{0}已被烧干。</ArcDischarge.deathMessage>

<!-- EN: CoreBlast -->
<CoreBlast.label>核爆</CoreBlast.label>
<!-- EN: {0} has died in an explosion. -->
<CoreBlast.deathMessage>{0}死于核爆。</CoreBlast.deathMessage>

<!-- EN: Laser Discharge -->
<LaserDischarge.label>激光放电</LaserDischarge.label>
<!-- EN: {0} has burned to a crisp. -->
<LaserDischarge.deathMessage>{0}已被烧干。</LaserDischarge.deathMessage>

</LanguageData>
28 changes: 13 additions & 15 deletions Languages/ChineseSimplified/DefInjected/DamageDef/SabotRounds.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<!-- STANDARD -->

<Bomb_Sabot.label>炸伤</Bomb_Sabot.label>
<Bomb_Sabot.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_Sabot.deathMessage>


<!-- DU Sabot -->

<Bomb_DUSabot.label>炸伤</Bomb_DUSabot.label>
<Bomb_DUSabot.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_DUSabot.deathMessage>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: bomb -->
<Bomb_DUSabot.label>炸伤</Bomb_DUSabot.label>
<!-- EN: {0} has died in an explosion. -->
<Bomb_DUSabot.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_DUSabot.deathMessage>

<!-- EN: bomb -->
<Bomb_Sabot.label>炸伤</Bomb_Sabot.label>
<!-- EN: {0} has died in an explosion. -->
<Bomb_Sabot.deathMessage>{0}被炸死了。</Bomb_Sabot.deathMessage>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<Rimatomics.label>边缘核能</Rimatomics.label>
<Rimatomics.description>「边缘核能」建筑</Rimatomics.description>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: Rimatomics -->
<Rimatomics.label>边缘核能</Rimatomics.label>
<!-- EN: All Rimatomics buildings -->
<Rimatomics.description>「边缘核能」建筑</Rimatomics.description>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<RadioactiveFallout.label>辐射尘埃</RadioactiveFallout.label>
<RadioactiveFallout.description>由反应堆融毁产生的放射性烟雾和粉尘已扩散至空气中,并将沉积在附近区域。</RadioactiveFallout.description>
<RadioactiveFallout.endMessage>灾难性的辐射尘埃已基本消散了。</RadioactiveFallout.endMessage>

<NuclearFallout.label>辐射尘埃</NuclearFallout.label>
<NuclearFallout.description>由核爆炸产生的放射性烟雾和粉尘已扩散至空气中,并将沉积在附近区域。</NuclearFallout.description>
<NuclearFallout.endMessage>灾难性的辐射尘埃已基本消散了。</NuclearFallout.endMessage>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: nuclear blast fallout -->
<NuclearFallout.label>辐射尘埃</NuclearFallout.label>
<!-- EN: A plume of radioactive smoke and ash from a nuclear blast has been ejected into the air and will settle in the surrounding area. -->
<NuclearFallout.description>由核爆炸产生的放射性烟雾和粉尘已扩散至空气中,并将沉积在附近区域。</NuclearFallout.description>
<!-- EN: The worst of the radioactive dust has been washed away. -->
<NuclearFallout.endMessage>灾难性的辐射尘埃已基本消散了。</NuclearFallout.endMessage>

<!-- EN: meltdown fallout -->
<RadioactiveFallout.label>辐射尘埃</RadioactiveFallout.label>
<!-- EN: A plume of radioactive smoke and ash from a reactor meltdown has been ejected into the air and will settle in the surrounding area. -->
<RadioactiveFallout.description>由反应堆融毁产生的放射性烟雾和粉尘已扩散至空气中,并将沉积在附近区域。</RadioactiveFallout.description>
<!-- EN: The worst of the radioactive dust has been washed away. -->
<RadioactiveFallout.endMessage>灾难性的辐射尘埃已基本消散了。</RadioactiveFallout.endMessage>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,44 +1,91 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<FlashBlindness.label>强光致盲</FlashBlindness.label>
<FlashBlindness.labelNoun>强光致盲</FlashBlindness.labelNoun>

<RectalCoring.label>直肠核心</RectalCoring.label>
<RectalCoring.stages.0.label>极重</RectalCoring.stages.0.label>

<Exsanguination.label>失血</Exsanguination.label>
<Exsanguination.stages.0.label>极重</Exsanguination.stages.0.label>

<FatalRad.label>暴露于致命辐射</FatalRad.label>
<FatalRad.stages.0.label>轻微</FatalRad.stages.0.label>
<FatalRad.stages.1.label>重度</FatalRad.stages.1.label>
<FatalRad.stages.2.label>濒死</FatalRad.stages.2.label>
<FatalRad.stages.3.label>死亡</FatalRad.stages.3.label>

<RimatomicsRadiation.label>辐射病</RimatomicsRadiation.label>
<RimatomicsRadiation.stages.0.label>轻微-隐藏</RimatomicsRadiation.stages.0.label>
<RimatomicsRadiation.stages.1.label>轻微</RimatomicsRadiation.stages.1.label>
<RimatomicsRadiation.stages.2.label>较轻</RimatomicsRadiation.stages.2.label>
<RimatomicsRadiation.stages.3.label>中等</RimatomicsRadiation.stages.3.label>
<RimatomicsRadiation.stages.4.label>严重</RimatomicsRadiation.stages.4.label>
<RimatomicsRadiation.stages.5.label>极重</RimatomicsRadiation.stages.5.label>

<RadiationIncurable.label>辐射累积</RadiationIncurable.label>
<RadiationIncurable.stages.0.label>轻微-隐藏</RadiationIncurable.stages.0.label>
<RadiationIncurable.stages.1.label>轻微</RadiationIncurable.stages.1.label>
<RadiationIncurable.stages.2.label>较轻</RadiationIncurable.stages.2.label>
<RadiationIncurable.stages.3.label>中等</RadiationIncurable.stages.3.label>
<RadiationIncurable.stages.4.label>严重</RadiationIncurable.stages.4.label>
<RadiationIncurable.stages.5.label>极重</RadiationIncurable.stages.5.label>

<RadiationMechanoid.label>辐射损伤</RadiationMechanoid.label>
<RadiationMechanoid.stages.0.label>轻微-隐藏</RadiationMechanoid.stages.0.label>
<RadiationMechanoid.stages.1.label>轻微</RadiationMechanoid.stages.1.label>
<RadiationMechanoid.stages.2.label>较轻</RadiationMechanoid.stages.2.label>
<RadiationMechanoid.stages.3.label>中等</RadiationMechanoid.stages.3.label>
<RadiationMechanoid.stages.4.label>严重</RadiationMechanoid.stages.4.label>
<RadiationMechanoid.stages.5.label>极重</RadiationMechanoid.stages.5.label>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: exsanguination -->
<Exsanguination.label>失血</Exsanguination.label>
<!-- EN: exsanguination -->
<Exsanguination.description>失血</Exsanguination.description>
<!-- EN: extreme -->
<Exsanguination.stages.extreme.label>极重</Exsanguination.stages.extreme.label>

<!-- EN: Fatal Radiation Exposure -->
<FatalRad.label>暴露于致命辐射</FatalRad.label>
<!-- EN: Fatal Radiation Exposure -->
<FatalRad.description>暴露于致命辐射</FatalRad.description>
<!-- EN: initial -->
<FatalRad.stages.initial.label>轻微</FatalRad.stages.initial.label>
<!-- EN: advanced -->
<FatalRad.stages.advanced.label>重度</FatalRad.stages.advanced.label>
<!-- EN: near death -->
<FatalRad.stages.near_death.label>濒死</FatalRad.stages.near_death.label>
<!-- EN: dead -->
<FatalRad.stages.dead.label>死亡</FatalRad.stages.dead.label>

<!-- EN: Flash blindness -->
<FlashBlindness.label>强光致盲</FlashBlindness.label>
<!-- EN: Flash blindness -->
<FlashBlindness.description>强光致盲</FlashBlindness.description>
<!-- EN: blind -->
<FlashBlindness.battleStateLabel>致盲</FlashBlindness.battleStateLabel>
<!-- EN: Flash blindness -->
<FlashBlindness.labelNoun>强光致盲</FlashBlindness.labelNoun>

<!-- EN: radiation buildup -->
<RadiationIncurable.label>辐射累积</RadiationIncurable.label>
<!-- EN: radiation buildup -->
<RadiationIncurable.description>辐射累积</RadiationIncurable.description>
<!-- EN: initial-hidden -->
<RadiationIncurable.stages.initialhidden.label>轻微-隐藏</RadiationIncurable.stages.initialhidden.label>
<!-- EN: initial -->
<RadiationIncurable.stages.initial.label>轻微</RadiationIncurable.stages.initial.label>
<!-- EN: minor -->
<RadiationIncurable.stages.minor.label>较轻</RadiationIncurable.stages.minor.label>
<!-- EN: moderate -->
<RadiationIncurable.stages.moderate.label>中等</RadiationIncurable.stages.moderate.label>
<!-- EN: serious -->
<RadiationIncurable.stages.serious.label>严重</RadiationIncurable.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<RadiationIncurable.stages.extreme.label>极重</RadiationIncurable.stages.extreme.label>

<!-- EN: radiation damage -->
<RadiationMechanoid.label>辐射损伤</RadiationMechanoid.label>
<!-- EN: Radiation damage -->
<RadiationMechanoid.description>辐射损伤</RadiationMechanoid.description>
<!-- EN: initial-hidden -->
<RadiationMechanoid.stages.initialhidden.label>轻微-隐藏</RadiationMechanoid.stages.initialhidden.label>
<!-- EN: initial -->
<RadiationMechanoid.stages.initial.label>轻微</RadiationMechanoid.stages.initial.label>
<!-- EN: minor -->
<RadiationMechanoid.stages.minor.label>较轻</RadiationMechanoid.stages.minor.label>
<!-- EN: moderate -->
<RadiationMechanoid.stages.moderate.label>中等</RadiationMechanoid.stages.moderate.label>
<!-- EN: serious -->
<RadiationMechanoid.stages.serious.label>严重</RadiationMechanoid.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<RadiationMechanoid.stages.extreme.label>极重</RadiationMechanoid.stages.extreme.label>

<!-- EN: rectal core -->
<RectalCoring.label>直肠核心</RectalCoring.label>
<!-- EN: rectal core -->
<RectalCoring.description>直肠核心</RectalCoring.description>
<!-- EN: extreme -->
<RectalCoring.stages.extreme.label>极重</RectalCoring.stages.extreme.label>

<!-- EN: radiation sickness -->
<RimatomicsRadiation.label>辐射病</RimatomicsRadiation.label>
<!-- EN: radiation sickness -->
<RimatomicsRadiation.description>辐射病</RimatomicsRadiation.description>
<!-- EN: initial-hidden -->
<RimatomicsRadiation.stages.initialhidden.label>轻微-隐藏</RimatomicsRadiation.stages.initialhidden.label>
<!-- EN: initial -->
<RimatomicsRadiation.stages.initial.label>轻微</RimatomicsRadiation.stages.initial.label>
<!-- EN: minor -->
<RimatomicsRadiation.stages.minor.label>较轻</RimatomicsRadiation.stages.minor.label>
<!-- EN: moderate -->
<RimatomicsRadiation.stages.moderate.label>中等</RimatomicsRadiation.stages.moderate.label>
<!-- EN: serious -->
<RimatomicsRadiation.stages.serious.label>严重</RimatomicsRadiation.stages.serious.label>
<!-- EN: extreme -->
<RimatomicsRadiation.stages.extreme.label>极重</RimatomicsRadiation.stages.extreme.label>

</LanguageData>
14 changes: 8 additions & 6 deletions Languages/ChineseSimplified/DefInjected/HediffDef/Iodine.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<PotassiumIodide.label>碘化钾</PotassiumIodide.label>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: Potassium iodide -->
<PotassiumIodide.label>碘化钾</PotassiumIodide.label>
<!-- EN: Tablets of potassium iodide are supplied for emergency purposes related to blockade of radioiodine uptake. -->
<PotassiumIodide.description>碘化钾片用于预防并减少核辐射的伤害。</PotassiumIodide.description>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<TransformerExplosion.label>变压器爆炸</TransformerExplosion.label>
<TransformerExplosion.letterText>电流过载引发了变压器爆炸。</TransformerExplosion.letterText>
<TransformerExplosion.letterLabel>变压器爆炸</TransformerExplosion.letterLabel>

<notNothing.label>?</notNothing.label>
<notNothing.letterText>?</notNothing.letterText>
<notNothing.letterLabel>?</notNothing.letterLabel>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: ? -->
<notNothing.label>?</notNothing.label>
<!-- EN: ? -->
<notNothing.letterLabel>?</notNothing.letterLabel>
<!-- EN: ? -->
<notNothing.letterText>?</notNothing.letterText>

<!-- EN: Transformer Explosion -->
<TransformerExplosion.label>变压器爆炸</TransformerExplosion.label>
<!-- EN: Transformer Explosion -->
<TransformerExplosion.letterLabel>变压器爆炸</TransformerExplosion.letterLabel>
<!-- EN: Overcurrent in a transformer has caused the circuits to fry. -->
<TransformerExplosion.letterText>电流过载引发了变压器爆炸。</TransformerExplosion.letterText>

</LanguageData>
56 changes: 39 additions & 17 deletions Languages/ChineseSimplified/DefInjected/JobDef/Jobs_Work.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LanguageData>

<RimatomicsResearch.reportString>正在TargetA进行研究。</RimatomicsResearch.reportString>
<SuperviseConstruction.reportString>正在建造TargetA。</SuperviseConstruction.reportString>
<SuperviseResearch.reportString>正在TargetA进行研究。</SuperviseResearch.reportString>
<UpgradeBuilding.reportString>正在升级TargetA。</UpgradeBuilding.reportString>
<FleeADS.reportString>正在逃离TargetA。</FleeADS.reportString>
<LoadRailgunMagazine.reportString>正在装填磁轨炮。</LoadRailgunMagazine.reportString>
<LoadSilo.reportString>正在装填导弹发射井。</LoadSilo.reportString>
<UseReactorConsole.reportString>正在操作反应堆控制台。</UseReactorConsole.reportString>
<HaulModuletoCore.reportString>正在将TargetB运送至TargetA。</HaulModuletoCore.reportString>
<RemoveFuelModule.reportString>正在从TargetA中移除燃料棒。</RemoveFuelModule.reportString>
<LoadSpentFuel.reportString>正在将TargetB运送至TargetA。</LoadSpentFuel.reportString>
<UnloadPlutonium.reportString>正在从TargetA中移除钚。</UnloadPlutonium.reportString>


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: Fleeing TargetA. -->
<FleeADS.reportString>正在逃离TargetA。</FleeADS.reportString>

<!-- EN: Hauling TargetB to TargetA. -->
<HaulModuletoCore.reportString>正在将TargetB运送至TargetA。</HaulModuletoCore.reportString>

<!-- EN: Loading railgun magazine. -->
<LoadRailgunMagazine.reportString>正在装填磁轨炮。</LoadRailgunMagazine.reportString>

<!-- EN: Loading Silo. -->
<LoadSilo.reportString>正在装填导弹发射井。</LoadSilo.reportString>

<!-- EN: hauling TargetB to TargetA. -->
<LoadSpentFuel.reportString>正在将TargetB运送至TargetA。</LoadSpentFuel.reportString>

<!-- EN: removing fuel rods from TargetA. -->
<RemoveFuelModule.reportString>正在从TargetA中移除燃料棒。</RemoveFuelModule.reportString>

<!-- EN: Researching at TargetA. -->
<RimatomicsResearch.reportString>正在TargetA进行研究。</RimatomicsResearch.reportString>

<!-- EN: Constructing TargetA. -->
<SuperviseConstruction.reportString>正在建造TargetA。</SuperviseConstruction.reportString>

<!-- EN: Researching at TargetA. -->
<SuperviseResearch.reportString>正在TargetA进行研究。</SuperviseResearch.reportString>

<!-- EN: removing plutonium from TargetA. -->
<UnloadPlutonium.reportString>正在从TargetA中移除钚。</UnloadPlutonium.reportString>

<!-- EN: Upgrading TargetA. -->
<UpgradeBuilding.reportString>正在升级TargetA。</UpgradeBuilding.reportString>

<!-- EN: Using reactor console. -->
<UseReactorConsole.reportString>正在操作反应堆控制台。</UseReactorConsole.reportString>

</LanguageData>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LanguageData>

<!-- EN: 边缘核能 tab -->
<Architect_Rimatomics.label>建筑规划 - 边缘核能</Architect_Rimatomics.label>
<!-- EN: Key bindings for the "边缘核能" section of the Architect menu -->
<Architect_Rimatomics.description>用于建筑规划 - 「边缘核能」分类的快捷键</Architect_Rimatomics.description>

</LanguageData>
Loading

0 comments on commit 93bbc0f

Please sign in to comment.