- Go to the Crowdin project
- Sign in or create an account
- Start translating
- Fork this repository
- Add or edit translations in the
translations
folder (see adding languages for more information) - Create a pull request
- Wait for your pull request to be reviewed and merged
Language files are stored as JSON files, that contain metadata and key-value pairs for each translation.
Metadata is stored at the top of the file, and contains the following fields:
{
"language-name": "English", // The name of the language in English
"language-native": "English", // The name of the language in its native form.
"language-charset": "default", // The character set of the language
"language-fallback": "en", // The fallback language code (defaults to English)
// ... translations go here
}
language-name
, and language-native
are required and should be self-explanatory.
language-charset
is optional and defaults to default
.
If the language uses a different character set, you can specify it here.
Supported values are:
default
greek
korean
japanese
chinese-full
chinese-simplified
cyrillic
thai
vietnamese
This will tell Eclipse which font to use for the language.
language-fallback
is optional and defaults to en_US
.
If a translation is missing for a key in the current language,
Eclipse will fall back to the specified language.
You can use this to avoid duplicating translations for similar languages.
Note: this field is not recursive, so if a translation is missing in the fallback language, it will not fall back further.