Перекладенo з дoзвoлу Андрія Антуха.
Translated with permission from Andrey Antukh.
Відкрита книга про ClojureScript. Ви можете прочитати онлайн-версію оригіналу тут. Електронну версію оригіналу ви можете завантажити (у форматах epub
та mobi
) на Leanpub, де також можна підтримати нас або купити авторам пива.
Ця книга повинна служити як:
- комплексний вступ у мову ClojureScript та її ідіоматичне використання, який не передбачає жодного попереднього досвіду з Clojure або функціональними мовами програмування;
- детальне керівництво до інструментів розробки;
- багаж різноманітних тем, які корисні при щоденному програмуванні на ClojureScript.
Книга поділяється на три основні частини: «Мова», «Інструменти та компілятор» та «Змішані теми».
Переклад доступний для завантаження у форматах PDF, ePub та Mobi. Онлайн-версія перекладу доступна для читання безкоштовно та містить найсвіжіші зміни. Розділи можуть бути незакінченими, проте переклад має бути правильним. Він оновлюється кілька разів на місяць.
Початковий англомовний варіант книги ви можете завантажити у форматі PDF.
На жаль, друковану версію перекладу придбати неможливо, через відсутність видавця. Якщо ви хочете стати нашим видавцем або маєте будь-які ідеї щодо друку перекладу, напишіть нам.
Якщо Вам сподобався цей переклад і ви хочете допомогти нам, перш за все, ми дякуємо Вам! Є декілька способів посприяти нам:
Якщо Ви помітили яку-небудь помилку, повідомте нас, або виправте та надішліть пул–реквест.
Не соромтесь надсилати запитання та побажання, які стосуються перекладу книги. Ми обов’язково візьмемо до уваги конструктивну критику з вашого боку.
Ви також можете надіслати кошти в підтримку проекту на картки:
- 4149 4378 5069 5501 — Lambda Books
- 5168 7423 4819 9781 — Роман Лютіков
Ви можете обрати один з досі неперекладених розділів і спробувати перекласти його. Не забудьте повідомити про це у відповідній іш’ю, щоб ми могли закріпити за вами переклад цього розділу!
Як тільки ви завершите переклад, надішліть нам пул реквест, з посиланням на відповідну іш’ю.
Цей переклад — результат наполегливої та злагодженої роботи нашої команди:
- Роман Лютіков — автор перекладу.
- Маріанна Чуприна — коректор.
- Олександр Закритий — коректор.
Переклад:
CC BY-NC-SA 4.0 © Roman Liutikov and LambdaBooks
Оригінальний текст:
This book is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.