Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix code scanning issues #116

Merged
merged 4 commits into from
Apr 23, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 3 additions & 2 deletions .github/workflows/codeql-analysis.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,8 +17,9 @@ on:
pull_request:
# The branches below must be a subset of the branches above
branches: [ development ]
schedule:
- cron: '21 23 * * 0'
#schedule:
# - cron: '21 23 * * 0'
workflow_dispatch:

jobs:
analyze:
Expand Down
Binary file modified i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.mo
Binary file not shown.
35 changes: 21 additions & 14 deletions i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/frontend/fr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -873,52 +873,57 @@ msgstr "Nouvelle festivité à partir de l'existant"

#: extending.php:583
msgid "New Festivity ex novo"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle festivité ex novo"

#: extending.php:600
msgid "Choose from known Roman Missal language editions"
msgstr ""
msgstr "Choisissez parmi les éditions connues du Missel romain"

#: extending.php:602
msgid ""
"This Missal is unknown to the Liturgical Calendar API. Please choose from a "
"value in the list, or contact the curator of the API to have the Missal "
"added to known language edition Missals."
msgstr ""
"Ce Missel est inconnu de l'API du Calendrier liturgique. Veuillez choisir "
"une valeur dans la liste ou contacter le conservateur de l'API pour ajouter "
"le Missel aux editions des Missels dans d'autres langues connus."

#: extending.php:607
msgid "Add language edition Roman Missal"
msgstr ""
msgstr "Ajouter édition du Missel Romain dans d'autre langue"

#: easter.php:67
msgid "Date of Easter from 1583 to 9999"
msgstr ""
msgstr "Date de Pâques de 1583 à 9999"

#: easter.php:84
msgid "Go back"
msgstr ""
msgstr "Retourner"

#: easter.php:99
msgid "Century"
msgstr ""
msgstr "Siècle"

#: easter.php:106
msgid ""
"Easter Day Calculation in PHP (Years in which Julian and Gregorian easter "
"coincide are marked in yellow)"
msgstr ""
"Calcul de la date de Pâques en PHP (Les années où Pâques julienne et "
"grégorienne coïncident sont marquées en jaune)"

#: easter.php:110
msgid "Gregorian Easter"
msgstr ""
msgstr "Pâques grégorienne"

#: easter.php:110
msgid "Julian Easter"
msgstr ""
msgstr "Pâques julienne"

#: easter.php:110
msgid "Julian Easter in Gregorian Calendar"
msgstr ""
msgstr "Pâques julienne dans le calendrier grégorien"

#: about.php:13
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -946,6 +951,8 @@ msgid ""
"Latin Liturgy Association of the Netherlands, contributed the national "
"calendar for the Netherlands to this project with all related translations"
msgstr ""
"Association de la liturgie latine des Pays-Bas, a contribué à ce projet le "
"calendrier national des Pays-Bas avec toutes les traductions associées"

#: about.php:60
msgid ""
Expand All @@ -961,7 +968,7 @@ msgstr "Calendrier liturgique - À propos de nous"

#: liturgyOfAnyDay.php:98
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Année"

#. translators: %s = current selected date
#: liturgyOfAnyDay.php:105
Expand Down Expand Up @@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "Martyrs"
#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/LitCommon.php:64
msgid "Pastors"
msgstr ""
msgstr "Pasteurs"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/LitCommon.php:66
Expand All @@ -1016,12 +1023,12 @@ msgstr ""
#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/LitCommon.php:73
msgid "For One Martyr"
msgstr ""
msgstr "Pour un martyr"

#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/LitCommon.php:75
msgid "For Several Martyrs"
msgstr ""
msgstr "Pour plusieurs martyrs"

#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/LitCommon.php:77
Expand Down