Skip to content

Commit

Permalink
Day one patch, lol
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NeoTheThird committed Jun 20, 2017
1 parent 14000d4 commit 9a29554
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 327 additions and 209 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion manifest.json.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
"desktop": "mines.neothethird.desktop"
}
},
"version": "1.0",
"version": "1.1",
"maintainer": "Jan Sprinz <neo@neothethird.de>",
"framework" : "ubuntu-sdk-15.04.6"
}
88 changes: 62 additions & 26 deletions po/mines.neothethird.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mines.neothethird\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 18:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand All @@ -18,102 +18,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: Title for dialog shown when starting a new game while one in progress
#: ../qml/Main.qml:93
#: ../qml/Main.qml:95
msgid "Game in progress"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Content for dialog shown when starting a new game while one in progress
#: ../qml/Main.qml:95
#: ../qml/Main.qml:97
msgid "Are you sure you want to restart this game?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Button in new game dialog that cancels the current game and starts a new one
#: ../qml/Main.qml:98
#: ../qml/Main.qml:100
msgid "Restart game"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Button in new game dialog that cancels new game request
#: ../qml/Main.qml:107
#: ../qml/Main.qml:109
msgid "Continue current game"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Title for dialog confirming if scores should be cleared
#. TRANSLATORS: Button in clear scores dialog that clears scores
#. TRANSLATORS: Action in high scores page that clears scores
#: ../qml/Main.qml:118 ../qml/Main.qml:123 ../qml/Main.qml:233
#: ../qml/Main.qml:120 ../qml/Main.qml:125 ../qml/Main.qml:315
msgid "Clear scores"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Content for dialog confirming if scores should be cleared
#: ../qml/Main.qml:120
#: ../qml/Main.qml:122
msgid "Existing scores will be deleted. This cannot be undone."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Button in clear scores dialog that cancels clear scores request
#: ../qml/Main.qml:132
#: ../qml/Main.qml:134
msgid "Keep existing scores"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Title of application
#: ../qml/Main.qml:146
#: ../qml/Main.qml:148 ../qml/Main.qml:224
msgid "Mines"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Action on main page that shows game instructions
#. TRANSLATORS: Title of page with game instructions
#: ../qml/Main.qml:151 ../qml/Main.qml:201
#: ../qml/Main.qml:153 ../qml/Main.qml:203
msgid "How to Play"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Action on main page that shows settings dialog
#. TRANSLATORS: Title of page showing settings
#: ../qml/Main.qml:157 ../qml/Main.qml:244
#: ../qml/Main.qml:159 ../qml/Main.qml:326
msgid "Settings"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Action on main page that starts a new game
#: ../qml/Main.qml:163
#: ../qml/Main.qml:165
msgid "New Game"
msgstr ""

#: ../qml/Main.qml:242
msgid "Version: "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Short description
#: ../qml/Main.qml:251
msgid ""
"Mines is a puzzle game where the goal is to find the mines in a minefield."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Game instructions
#: ../qml/Main.qml:210
#: ../qml/Main.qml:261
msgid ""
"<p><i>Mines</i> is a puzzle game where the goal is to find the mines in a "
"minefield</p><br/><p>The minefield is divided into a grid of squares. Touch "
"a square to check if there is a mine there. If no mine is present the square "
"will show the number of mines surrounding it. Use logic to determine a "
"square that cannot contain a mine to check next. If you hit a mine it "
"explodes and the game is over. You can flag where a mine is by touching and "
"holding that square. <br/><p>Have fun!</p>"
"The minefield is divided into a grid of squares. Touch a square to check if "
"there is a mine there. If no mine is present the square will show the number "
"of mines surrounding it. Use logic to determine a square that cannot contain "
"a mine to check next. If you hit a mine it explodes and the game is over. "
"You can flag where a mine is by touching and holding that square. Have fun!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: GPL notice
#: ../qml/Main.qml:271
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <a "
"href='https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html'>GNU General Public "
"License</a> for more details."
msgstr ""

#: ../qml/Main.qml:280
msgid ""
"<a href='https://github.com/NeoTheThird/Mines'>SOURCE</a> | <a href='https://"
"github.com/NeoTheThird/Mines/issues'>ISSUES</a> | <a href='https://www."
"paypal.me/neothethird'>DONATE</a>"
msgstr ""

#: ../qml/Main.qml:290
msgid "Copyright (c) 2015 Robert Ancell"
msgstr ""

#: ../qml/Main.qml:299
msgid "Copyright (c) 2017 Jan Sprinz <neo@neothethird.de>"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Title of page showing high scores
#: ../qml/Main.qml:227
#: ../qml/Main.qml:309
msgid "High Scores"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Label beside checkbox setting for controlling vibrations when placing flags
#: ../qml/Main.qml:250
#: ../qml/Main.qml:332
msgid "Vibrate when placing flags"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Label above setting to choose the minefield size
#: ../qml/Main.qml:260
#: ../qml/Main.qml:342
msgid "Minefield size:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Setting name for small minefield
#: ../qml/Main.qml:267
#: ../qml/Main.qml:349
msgid "Small"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Setting name for large minefield
#: ../qml/Main.qml:270
#: ../qml/Main.qml:352
msgid "Large"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Description format for minefield size, %width%, %height% and %nmines% is replaced with the field width, height and number of mines
#: ../qml/Main.qml:276
#: ../qml/Main.qml:358
msgid "%width%×%height%, %nmines% mines"
msgstr ""
Loading

0 comments on commit 9a29554

Please sign in to comment.