Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: stock-logistics-request-17.0/stock-logistics-request-17.0-stock_request_stage
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-request-17-0/stock-logistics-request-17-0-stock_request_stage/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Jun 14, 2024
1 parent 1452086 commit 3dbe3ed
Showing 1 changed file with 41 additions and 28 deletions.
69 changes: 41 additions & 28 deletions stock_request_stage/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,48 +6,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:42+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_request_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_stage.view_stock_request_stage_form
msgid "Add a description..."
msgstr ""
msgstr "Aggiungere una descrizione..."

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_stage.selection__stock_request_stage__set_state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Annullata"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request__color
msgid "Color Index"
msgstr ""
msgstr "Indice colore"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__complete_pickings
msgid "Complete pickings"
msgstr ""
msgstr "Completa prelievi"

#. module: stock_request_stage
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_stage.stock_request_stage_action
msgid "Create a new stage to manage stock requests"
msgstr ""
msgstr "Creare una nuova fase per gestire le richieste di magazzino"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: stock_request_stage
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_stage.stock_request_stage_action
Expand All @@ -57,125 +59,136 @@ msgid ""
" You will use these stages in order to track the progress in\n"
" solving a stock request."
msgstr ""
"Definire i passi che verranno utilizzati nella richiesta di magazzino dalla\n"
" creazione, alla chiusura.\n"
" Queste fasi verranno utilizzate pee tracciare l'avanzamento "
"nella\n"
" soluzione di una richiesta di magazzino."

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_stage.selection__stock_request_stage__set_state__done
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Evasa"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_stage.selection__stock_request_stage__set_state__draft
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Bozza"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request__expected_date_formatted
msgid "Expected Date Formatted"
msgstr ""
msgstr "Data attesa formattata"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__fold
msgid "Folded in Kanban"
msgstr ""
msgstr "Minimizzato nel Kanban"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request__image_128
msgid "Image 128"
msgstr ""
msgstr "Immagine 128"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_stage.selection__stock_request_stage__set_state__open
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "In corso"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: stock_request_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_stage.view_stock_request_kanban
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sequenza"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request__stage_id
msgid "Stage"
msgstr ""
msgstr "Fase"

#. module: stock_request_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_stage.view_stock_request_stage_form
msgid "Stage Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione fase"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
msgstr "Nome fase"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_stage.stock_request_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_stage.stock_request_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
msgstr "Fasi"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_stage.field_stock_request_stage__set_state
msgid ""
"Status that should be set when the stock request reaches to this stage."
msgstr ""
"Stato che deve essere impostato quando la richiesta di magazzino raggiunge "
"questa fase."

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model,name:stock_request_stage.model_stock_request
msgid "Stock Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di magazzino"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model,name:stock_request_stage.model_stock_request_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_stage.view_stock_request_stage_form
msgid "Stock Request Stage"
msgstr ""
msgstr "Fase richiesta di magazzino"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_stage.field_stock_request_stage__set_state
msgid "Target Status"
msgstr ""
msgstr "Stato obiettivo"

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_stage.field_stock_request_stage__fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Questa fase è minimizzata nella vista Kanban quando non ci sono record da "
"mostrare nella fase stessa."

#. module: stock_request_stage
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_stage.field_stock_request_stage__complete_pickings
msgid ""
"When this stage is reached the system will try to complete the pickings "
"associated with the stock request."
msgstr ""
"Quando viene raggiunta questa fase il sistema cercherà di completare i "
"prelievi associati alla richiesta di magazzino."

0 comments on commit 3dbe3ed

Please sign in to comment.