Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: vertical-hotel-15.0/vertical-hotel-15.0-hotel_restaurant
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/vertical-hotel-15-0/vertical-hotel-15-0-hotel_restaurant/
  • Loading branch information
weblate committed Oct 9, 2023
1 parent 3b4aed8 commit dcbd68b
Showing 1 changed file with 69 additions and 42 deletions.
111 changes: 69 additions & 42 deletions hotel_restaurant/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "<strong>Nome cameriere</strong>"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__description_sale
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
"This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Credit Note"
msgstr ""
"Una descrizione del prodotto che si vuole comunicare al cliente. Questa "
Expand All @@ -261,7 +261,8 @@ msgstr ""
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
"app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -401,8 +402,7 @@ msgstr "Categoria"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__to_weight
msgid ""
"Check if the product should be weighted using the hardware scale "
"integration."
"Check if the product should be weighted using the hardware scale integration."
msgstr ""
"Selezionare se il prodotto deve essere pesato utilizzando l'integrazione con "
"la bilancia."
Expand Down Expand Up @@ -522,10 +522,14 @@ msgstr "Prenotazioni attuali"
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__qty_available
msgid ""
"Current quantity of products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
"this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its "
"children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
"type."
msgstr ""
"Quantità attuale di prodotti.\n"
"In un contesto con una sola ubicazione di magazzino, include beni stoccati "
Expand Down Expand Up @@ -706,7 +710,8 @@ msgstr "Data fine"
#: code:addons/hotel_restaurant/models/hotel_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "End Date Should be less than the Folio Check-out Date!"
msgstr "La data finale deve essere inferiore alla data di check-out del foglio!"
msgstr ""
"La data finale deve essere inferiore alla data di check-out del foglio!"

#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant.field_hotel_restaurant_reservation__end_date
Expand All @@ -726,8 +731,8 @@ msgstr "Conto spese"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__expense_policy
msgid ""
"Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option,"
" a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
"Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option, "
"a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
"price."
msgstr ""
"Spese e fatture fornitore possono essere rifatturate ad un cliente. Con "
Expand Down Expand Up @@ -828,9 +833,12 @@ msgstr "Quantità prevista"
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__virtual_available
msgid ""
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
"this location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
"type."
msgstr ""
"Quantità previsionale (calcolata come quantità disponibile - uscite + "
"entrate)\n"
Expand All @@ -845,9 +853,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__free_qty
msgid ""
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - reserved quantity)\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in "
"this location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
"type."
msgstr ""
"Quantità previsionale (calcolata come quantità disponibile - quantità "
"riservata) \n"
Expand Down Expand Up @@ -1004,15 +1015,18 @@ msgstr "Immagine 512"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__standard_price
msgid ""
"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
" In FIFO: value of the next unit that will leave the stock (automatically computed).\n"
" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in "
"AVCO).\n"
" In FIFO: value of the next unit that will leave the stock "
"(automatically computed).\n"
" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. "
"inventory adjustment).\n"
" Used to compute margins on sale orders."
msgstr ""
"Nei prezzi standard & costi medi: valore del prodotto (calcolato "
"automaticamente nei costi medi).\n"
" In FIFO: valore dell'unità successiva che lascerà il magazzino ("
"calcolato automaticamente).\n"
" In FIFO: valore dell'unità successiva che lascerà il magazzino "
"(calcolato automaticamente).\n"
" Utilizzato per valutare il prodotto quando il costo di acquisto non "
"è noto (es. rettifiche di inventario).\n"
" Utilizzato per calcolare i margini negli ordini di vendita."
Expand Down Expand Up @@ -1134,8 +1148,8 @@ msgstr ""
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__property_account_expense_id
msgid ""
"Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
" anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
"Keep this field empty to use the default value from the product category. If "
"anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
"expense account on the product category will be used."
msgstr ""
"Lasciare il campo vuoto per utilizzare il valore predefinito dalla categoria "
Expand Down Expand Up @@ -1252,8 +1266,10 @@ msgstr "Malai Kofta"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__valuation
msgid ""
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted "
"automatically.\n"
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the "
"inventory when a product enters or leaves the company.\n"
" "
msgstr ""
"Manuale: le registrazioni contabili per la valorizzazione del magazzino non "
Expand All @@ -1265,9 +1281,12 @@ msgstr ""
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__service_type
msgid ""
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered "
"quantity, without creating an analytic account.\n"
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related "
"timesheet.\n"
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation "
"and track the work hours."
msgstr ""
"Imposta manualmente la quantità nell'ordine: la fattura si basa sulle "
"quantità inserite manualmente, senza la creazione di un conto analitico.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1474,7 +1493,6 @@ msgstr "Assegnare un tavolo"

#. module: hotel_restaurant
#: code:addons/hotel_restaurant/models/hotel_restaurant.py:0
#: code:addons/hotel_restaurant/models/hotel_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "Please Give an Order"
msgstr "Inserire un ordine"
Expand Down Expand Up @@ -1601,9 +1619,12 @@ msgstr "Quantità Svl"
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__incoming_qty
msgid ""
"Quantity of planned incoming products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
"this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with "
"'internal' type."
msgstr ""
"Quantità dei prodotti in ingresso pianificati.\n"
"Nel caso di una singola ubicazione di magazzino, include i beni in arrivo in "
Expand All @@ -1616,9 +1637,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__outgoing_qty
msgid ""
"Quantity of planned outgoing products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this "
"Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock "
"Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' "
"type."
msgstr ""
"Quantità dei prodotti in uscita pianificati.\n"
"Nel caso di una singola ubicazione di magazzino, include i beni in uscita da "
Expand Down Expand Up @@ -1853,9 +1877,12 @@ msgstr "Venduta"
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__cost_method
msgid ""
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on "
"the product.\n"
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average "
"cost.\n"
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those "
"that enter the company first will also leave it first.\n"
" "
msgstr ""
"Prezzo standard: i prodotti vengono valorizzati al loro costo standard "
Expand Down Expand Up @@ -2049,8 +2076,8 @@ msgstr "Tecnico: utilizzato per calcolare le quantità."
#. module: hotel_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant.field_hotel_menucard__lst_price
msgid ""
"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
" Variants' button to set the extra attribute prices."
"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure "
"Variants' button to set the extra attribute prices."
msgstr ""
"Il prezzo di vendita è gestito dal modello prodotto. Fare clic sul pulsante "
"'Configura varianti' per impostare i prezzi degli attributi extra."
Expand Down

0 comments on commit dcbd68b

Please sign in to comment.