Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
R1tschY committed May 27, 2024
1 parent e0f3e51 commit e2a7df7
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 482 additions and 422 deletions.
71 changes: 38 additions & 33 deletions po/cs/sailfishconnect-app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 20:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Karas <lukas.karas@centrum.cz>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/r1tschy/teams/89267/cs/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "&percnt;1 v cestě bude nahrazeno jménem zařízení."
msgid "About"
msgstr "O Sailfish Connect"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:243
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:267
#, kde-format
msgid "About ..."
msgstr "O Sailfish Connect ..."
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "O Sailfish Connect ..."
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:186
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:217
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
Expand All @@ -77,12 +77,17 @@ msgstr "Spustit aplikaci při startu systému a běžet na pozadí."
msgid "Bug reports on Github"
msgstr "Hlášení chyb na Githubu"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:157
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: app/qml/pages/KeyboardChangeLayoutPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Change layout"
msgstr "Změnit rozložení"

#: app/qml/pages/RemoteVolumePage.qml:38 app/qml/pages/DevicePage.qml:241
#: app/qml/pages/RemoteVolumePage.qml:38 app/qml/pages/DevicePage.qml:272
#, kde-format
msgid "Change volume"
msgstr "Změnit hlasitost"
Expand All @@ -92,17 +97,17 @@ msgstr "Změnit hlasitost"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:161
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:192
#, kde-format
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:145 app/qml/pages/DeviceListPage.qml:282
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Připojený"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:73
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr "Jméno zařízení"
Expand All @@ -117,7 +122,7 @@ msgstr "Zařízení není dostupné"
msgid "Devices from IP address"
msgstr "Zařízení z IP adresy"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:151
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:182
#, kde-format
msgid "Do you want to connect to this device?"
msgstr "Chcete se připojit k tomuto zařízení?"
Expand Down Expand Up @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "Upravit příkazy"
msgid "Edit share configuration"
msgstr "Upravit nastavení sdílení"

#: app/qml/pages/EncryptionInfoPage.qml:42 app/qml/pages/DevicePage.qml:263
#: app/qml/pages/EncryptionInfoPage.qml:42 app/qml/pages/DevicePage.qml:294
#, kde-format
msgid "Encryption info"
msgstr "Informace o šifrování"
Expand All @@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "Chyba párování. %1"
msgid "Folder to save files"
msgstr "Složka pro ukládání souborů"

#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:65
#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:66
#, kde-format
msgid "Holding ..."
msgstr "Držím ..."
Expand All @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "IP adresa"
msgid "IPv4 or IPv6 address of device"
msgstr "IPv4 nebo IPv6 adresa zařízení"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:57
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:58
#, kde-format
msgid ""
"Install KDE Connect or GSConnect on your computer and connect it to the same"
Expand Down Expand Up @@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "Odkazy"
msgid "Lock device"
msgstr "Zamknout zařízení"

#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:89
#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:90
#, kde-format
msgid ""
"Move finger on screen\n"
Expand All @@ -245,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Krátce držte pro přetažení\n"
"Skrolujte na pravé hraně"

#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:81
#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Moving ..."
msgstr "Posouvám ..."
Expand All @@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "Jméno"
msgid "Name of command"
msgstr "Jméno příkazu"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:286
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:251
#, kde-format
msgid "Nearby devices"
msgstr "Blízká zařízení"
Expand Down Expand Up @@ -310,17 +315,17 @@ msgstr "Otevřít konfiguraci"
msgid "Open configuration throught context menu"
msgstr "Otevřít konfiguraci z kontextového menu"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:220
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:251
#, kde-format
msgid "Open keyboard"
msgstr "Otevřít klávesnici"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:213
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:244
#, kde-format
msgid "Open touchpad"
msgstr "Otevřít touchpad"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:284
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:237
#, kde-format
msgid "Paired devices"
msgstr "Spárovaná zařízení"
Expand All @@ -330,12 +335,12 @@ msgstr "Spárovaná zařízení"
msgid "Pairing request"
msgstr "Požadavek na párování"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:147 app/src/appdaemon.cpp:64
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:148 app/src/appdaemon.cpp:64
#, kde-format
msgid "Pending pairing request ..."
msgstr "Čekající žádost na párování"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:270
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:301
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
Expand All @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Pluginy"
msgid "Predefined commands"
msgstr "Předdefinované příkazy"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:253
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:277
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
Expand All @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:259
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:283
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
Expand All @@ -376,17 +381,17 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "Run as background service"
msgstr "Běžet jako služba na pozadí"

#: app/qml/pages/RemoteCommandsPage.qml:37 app/qml/pages/DevicePage.qml:234
#: app/qml/pages/RemoteCommandsPage.qml:37 app/qml/pages/DevicePage.qml:265
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Spustit příkaz"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:67 app/src/sailfishconnect.cpp:234
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:68 app/src/sailfishconnect.cpp:234
#, kde-format
msgid "Sailfish Connect"
msgstr "Sailfish Connect"

#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:73
#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Scrolling ..."
msgstr "Skroluji ..."
Expand All @@ -396,17 +401,17 @@ msgstr "Skroluji ..."
msgid "Select Plugins"
msgstr "Vyberte pluginy"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:198
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:229
#, kde-format
msgid "Select files to send"
msgstr ""

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:227
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:258
#, kde-format
msgid "Send clipboard text"
msgstr ""

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:278
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:309
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Poslat ping"
Expand All @@ -417,12 +422,12 @@ msgstr "Poslat ping"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:248
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Settings ..."
msgstr "Nastavení ..."

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:190
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:221
#, kde-format
msgid "Share files"
msgstr ""
Expand All @@ -442,17 +447,17 @@ msgstr "Zdrojové kódy na Githubu"
msgid "This device wants to pair with your device."
msgstr "Toto zařízení se chce spárovat s vaším zařízením."

#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:56
#: app/qml/pages/TouchpadPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:162
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:163
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Odpárovat"

#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:174
#: app/qml/pages/DeviceListPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Odesílání ..."
msgid "Vibration feedback"
msgstr "Odezva vibracemi"

#: app/qml/pages/DevicePage.qml:74
#: app/qml/pages/DevicePage.qml:151
#, kde-format
msgid "Waiting for accepted pairing ..."
msgstr "Čekám na přijmutí párování..."
Loading

0 comments on commit e2a7df7

Please sign in to comment.