-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1786 from Bravepotato95/patch-10
(spanish) added 20241201_spanish.xml
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,26 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> | ||
<content><string id="body">Estamos en diciembre, ¡y eso significa que ha llegado la hora de la actualización mensual! | ||
|
||
[list] | ||
[*][i]Hay un mensaje aquí, dirigido a ti.[/i] | ||
|
||
[*][b]Unidad Flamer M868:[/b] Ajustado el daño y la duración del fuego amigo en dificultad normal de fuego amigo. (Gracias, ModdedMarionette).[list] | ||
[*]El fuego amigo en hardcore no cambia. | ||
[*]El fuego amigo con un lanzallamas vuelve a prender inmediatamente. | ||
[*]Ahora el daño aumenta linealmente en lugar de ser más lento al principio y más rápido al final de la duración de la quemadura. | ||
[*]La duración de la postcombustión disminuye en la cantidad de tiempo transcurrida desde el anterior incidente de fuego amigo, menos dos segundos. | ||
[*]La duración máxima de la postcombustión es del 100% y la mínima del 18,75%. | ||
[*]Esto significa que el tiempo mínimo de fuego amigo con las reglas de juego por defecto es: Fácil: 1,125s, Normal: 1,5s, Difícil: 2,25s, Demente y Brutal: algo más de 2,8s. | ||
[*]La postcombustión del fuego amigo se cuenta ahora como fuego amigo en las estadísticas de la misión. | ||
[/list][*][b]Motosierra:[/b] La compensación de lag está ahora desactivada por defecto. (Sugerido por WTF-8). | ||
[*]Los bot marines usarán armas en vez del cuerpo a cuerpo cuando hayan sido dañados por varios enemigos en rápida sucesión. (Sugerido por WTF-8). | ||
[*]Los centinelas a los que les queda munición ahora vuelven a la forma de caja cuando son destruidos, en lugar de perderse por completo. | ||
[*]Añadidas varias funciones a la interfaz VScript del Director para consultar la lista de tipos de PNJ. Consulta la [url=https://developer.valvesoftware.com/wiki/Alien_Swarm:_Reactive_Drop/Scripting/Script_Functions#CDirector]wiki de la Comunidad de Desarrolladores de Valve[/url] para más detalles. (Sugerido por ModdedMarionette). | ||
[*]Las entidades que empujan, como puertas y trenes, ahora infligen daño a los alienígenas que no son jefes y que no pueden empujar. | ||
[*]Se ha corregido un problema de recuento de referencias de texturas con el proxy de material LanguagePreference. (Informado por mutezero). | ||
[*]El tiempo de reserva de los marines es ahora de 2 segundos tras un reinicio instantáneo en lugar de los 30 segundos que proporciona una carga completa del mapa. (Sugerido por WTF-8). | ||
[*]Añadido un nuevo fondo para el menú principal inspirado en la campaña Nam Humanum. (Gracias, mfz). | ||
[/list] | ||
|
||
[h2]La FAI le necesita[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2] | ||
Alien Swarm: Reactive Drop siempre será gratuito, pero eso no significa que no requiera mucho trabajo por parte de un montón de voluntarios con talento. Si puedes, plantéate crear contenido para [url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]Steam Workshop[/url], informar de errores, proponer [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]mejoras del código[/url], [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]traducir[/url] el juego a tu idioma, o [url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]enviando un dólar[/url] a alguna de las personas que hicieron posible Alien Swarm: Reactive Drop. La FAI le agradece su continuo servicio, Comandante.</string><string id="subtitle"></string><string id="summary">Hay un mensaje aquí, dirigido a ti.</string><string id="title">Actualización de AS:RD - 1 de diciembre de 2024 "Invitation"</string></content> |