Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'ReactiveDrop:master' into french-fix
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits authored Oct 18, 2024
2 parents 0890f6d + 07d80b2 commit 447eed3
Show file tree
Hide file tree
Showing 26 changed files with 1,073 additions and 1,073 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions PROGRESS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
| Language | basemodui | closecaption | gameui | reactivedrop | items | statsweb | Strings | Files |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| [Simplified Chinese](#schinese-简体中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
| [Traditional Chinese](#tchinese-繁體中文) | ✔️ | 141 | ✔️ | 92 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 126 |
| [Traditional Chinese](#tchinese-繁體中文) | ✔️ | 3 | ✔️ | 92 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 126 |
| [Czech](#czech-čeština) | 76 | 1810 | 43 | 4233 | 271 | 212 | 983 | 146 |
| [Danish](#non-curated-languages) | 57 | 231 | 43 | 3760 | 271 | 212 | 713 | 147 |
| [Dutch](#non-curated-languages) | 56 | 2004 | 43 | 3228 | 271 | 212 | 713 | 146 |
Expand Down Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@

### Strings

- [closecaption_tchinese.txt](resource/closecaption_tchinese.txt) has 141 untranslated strings.
- [closecaption_tchinese.txt](resource/closecaption_tchinese.txt) has 3 untranslated strings.
- [reactivedrop_tchinese.txt](resource/reactivedrop_tchinese.txt) has 92 untranslated strings.

### Upcoming Release Notes
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions achievements/563560_loc_german.vdf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -111,8 +111,8 @@
"NEW_ACHIEVEMENT_147_20_DESC" "Töte 25.000 Aliens."
"NEW_ACHIEVEMENT_147_21_NAME" "Orbitalschlag"
"NEW_ACHIEVEMENT_147_21_DESC" "Töte 100.000 Aliens."
"NEW_ACHIEVEMENT_147_22_NAME" "Speedrun: Landungsbucht"
"NEW_ACHIEVEMENT_147_22_DESC" "Schließe den Einsatz \"Landungsbucht\" innerhalb von 1:25 auf Normal ab, ohne Verluste."
"NEW_ACHIEVEMENT_147_22_NAME" "Speedrun: Landebucht"
"NEW_ACHIEVEMENT_147_22_DESC" "Schließe den Einsatz \"Landebucht\" innerhalb von 1:25 auf Normal ab, ohne Verluste."
"NEW_ACHIEVEMENT_147_23_NAME" "Speedrun: Lastenaufzug"
"NEW_ACHIEVEMENT_147_23_DESC" "Schließe den Einsatz \"Lastenaufzug\" innerhalb von 2:50 auf Normal ab, ohne Verluste."
"NEW_ACHIEVEMENT_147_24_NAME" "Speedrun: Deima Brücke"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions achievements/563560_loc_tchinese.vdf
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -141,8 +141,8 @@
"NEW_ACHIEVEMENT_148_3_DESC" "用毀滅者殺死 250 隻異形。"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_4_NAME" "儲藏設施 速通"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_4_DESC" "在普通或更高難度下,於 1 分 05 秒內完成 儲藏設施 任務,並且沒有人陣亡。"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_5_NAME" "登陸地 7 速通"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_5_DESC" "在普通或更高難度下,於 1 分 30 秒內完成 登陸地 7 任務,並且沒有人陣亡。"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_5_NAME" "7號登陸地 速通"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_5_DESC" "在普通或更高難度下,於 1 分 30 秒內完成 7號登陸地 任務,並且沒有人陣亡。"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_6_NAME" "梅杜莎號 速通"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_6_DESC" "在普通或更高難度下,於 2 分 45 秒內完成 梅杜莎號 任務,並且沒有人陣亡。"
"NEW_ACHIEVEMENT_148_7_NAME" "輸送設施 速通"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -99,12 +99,12 @@
"item_store_category_artiststamp" "藝術家"
// the same, but for programmers.
"[english]item_store_category_programmerstamp" "Programmers"
"item_store_category_programmerstamp" "程式員"
"item_store_category_programmerstamp" "程式設計師"
// the same, but for server hosts.
"[english]item_store_category_serverhoststamp" "Server Hosts"
"item_store_category_serverhoststamp" "伺服器持有者"
// the same, but for translators.
"[english]item_store_category_translatorstamp" "Translators"
"item_store_category_translatorstamp" "翻譯員"
"item_store_category_translatorstamp" "翻譯家"
}
}
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -859,7 +859,7 @@
"description_schinese": "[i]这款加强型哨戒枪是一款高效的全自动的哨戒机枪,具有敌我识别功能,此功能基于其存储的大量生物外形资料以及广域识别图像扫描数据。 此外,这也算是一款带有可旋转扫描力场的大型自动化机炮。[/i]\n",
"description_spanish": "[i]La ASG es una ametralladora centinela automática muy eficaz, es capaz de distinguir a los enemigos en función de un gran número de parámetros, incluyendo la constitución biológica, gracias a un escáner de reconocimiento de imágenes de banda ancha. Está compuesto por un cañón automático de calibre pesado instalado en una base giratoria ajustable por el usuario.[/i]\n",
"description_swedish": "[i]AVG är ett högeffefktivt, helt automatiskt vaktgevär, kapabel att identifiera vänner/fiender baserat på ett stort antal parametrar inklusive biologiskt smink och bildigenkännings-scanningar. Det består av en högkaliber-autokanon monterad på ett roterande ställ som kan justeras beroende på användaren.[/i]\n",
"description_tchinese": "[i]這款加強型塔是一款高效的全自動步哨槍塔,具有敵我識別功能,此功能基於其存儲的大量生物外形資料以及廣域識別圖像掃描數據。此外,這也算是一款帶有可旋轉掃描力場的大型自動化機砲。[/i]\n",
"description_tchinese": "[i]這款加強型塔是一款高效的全自動步哨槍塔,具有敵我識別功能,此功能基於其存儲的大量生物外形資料以及廣域識別圖像掃描數據。此外,這也算是一款帶有可旋轉掃描力場的大型自動化機槍。[/i]\n",
"description_turkish": "[i]GNS yüksek verimliliğe sahip tamamen otomatik bir nöbetçi silah, biyolojik cilt ve geniş-bantlı fotografik tanıma tarama özellikleri sayesinde dost/düşman ayrımı yapabiliyor. Kullanıcı tarafından ayarlanabilen yön doğrultusunda kurulduğunda belli bir ölçüde ağır silah desteği sağlıyor.[/i]\n",
"description_ukrainian": "[i]АПТ — високоефективна, повністю автоматична переносна турель, що здатна відрізнити друга від ворога завдяки перевірці великої кількості параметрів, зокрема вона здійснює біологічний аналіз та широкосмугове сканування з подальшим розпізнаванням зображень. Турель складається з великокаліберного кулемету, встановленого на рухомий станок, що керується користувачем.[/i]\n",
"description_vietnamese": "[i]TSNC là một trụ súng hoàn toàn tự động, hiệu suất cao, có khả năng nhận dạng bạn bè/kẻ thù dựa theo một số thông số lớn bao gồm sự quét đặc tính sinh học và nhận dạng hình ảnh băng rộng. Nó gồm có một khẩu súng tự động hạng nặng được gắn trên một chân đế xoay có thể điều chỉnh bởi người dùng.[/i]\n",
Expand Down Expand Up @@ -3368,7 +3368,7 @@
"description_schinese": "[i]一款低发热、低噪声、具有自我充电能力的热图像增强装置。 MNV34夜视镜,具有高分辨以及大动态亮度成像范围,使得它适合在所有光照条件下使用。 其标准的轻质量电池包能够持续使用10秒。[/i]\n",
"description_spanish": "[i]Se trata de un amplificador de imágenes térmicas con una baja relación señal/ruido y batería autorrecargable. El MNV34 capta imágenes en alta resolución con un amplio espectro de luminosidad dinámica, por lo que puede funcionar bajo cualquier condición luminosa. Su liviana batería le permite operar de forma continua durante 10 segundos.[/i]\n",
"description_swedish": "[i]Termikbaserad bildintensifierare med lågt signal till ljud-förhållande och självladdande strömförsörjningsdel. MNV34 är hög upplösning med en bred dynamisk upplysningsräckvidd, vilket gör den användbar för alla lätta situationer. Standard lättviktsbatteripack tillåter användning i 10 sekunder i sträck.[/i]\n",
"description_tchinese": "[i]一款低發熱、低噪聲、具有自我充電能力的熱圖像增強裝置。MNV34 夜視鏡具有高分辨以及大動態亮度成像範圍,使得它適合在所有光照條件下使用。標準的輕電池包能夠持續使用10秒。[/i]\n",
"description_tchinese": "[i]一款訊雜比低、具有自我充電能力的熱像儀增強裝置。MNV34 夜視鏡具有高分辨以及大動態亮度成像範圍,使得它適合在所有光照條件下使用。標準的輕電池包能夠持續使用10秒。[/i]\n",
"description_turkish": "[i]Kendiliğinden şarj olabilen güç paketine sahip gürültü oranı düşük sinyalli termal bazlı görüntü yoğunlaştırıcı. Geniş dinamik ışık aralığına ve yüksek çözünürlüğe sahip olması, MNV34'ü tüm ışık şartları için uygun kılıyor. Standart hafif batarya aralıksız 10 saniye boyunca kullanımına izin veriyor.[/i]\n",
"description_ukrainian": "[i]MN34 — тепловізор із малим коефіцієнтом шуму та самозарядним акумулятором. Пристрій має велику роздільну здатність та широкий динамічний діапазон яскравості, що дозволяє застосовувати його в різних умовах освітленості. Стандартний легкий акумулятор дає змогу використовувати прилад протягом 10 секунд.[/i]\n",
"description_vietnamese": "[i]Bộ tăng cường hình ảnh dựa trên nhiệt với tính hiệu thấp tới tỷ lệ tiếng ồn và gói điện tự sạc. MNV34 là độ phân giải cao với một phạm vi độ chói năng động rộng, làm cho nó phù hợp cho tất cả tình trạng ánh sáng. Gói pin trọng lượng nhẹ tiêu chuẩn cho phép 10 giây dùng liên tục.[/i]\n",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion community/points_shop/app_items_563560_german.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"language": "german",
"appid": 563560,
"minibg_2_title": "Landungsbucht",
"minibg_2_title": "Landebucht",
"minibg_2_description": "Ein Konvoi der Vereinigten Industrien verlässt diese Woche die zentrale Kolonie in Richtung der Kernsysteme. Die riesige Flotte besteht aus mindestens 25 Frachtern der Leviathan-Klasse und wird auf ihrer Reise von der IAF geschützt.",
"minibg_3_title": "Wohnareal",
"minibg_3_description": "Der SynTek Megakonzern meldete heute die Gründung einer neuen Weltraum-Bergbaukolonie am äußeren Rand des Sternhaufens SX-2833-87P. Er kündigte außerdem die sofortige Verschiffung einer zivilen Flotte von Arbeitern zu dem Planeten an.",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion release_notes/archive/2023/20230420_german.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ Hier sind einige Highlights der Updates seit dem letzten Jahrestag:
[*][b]BioGen Gesellschaft: Operation X5:[/b] Das Zeitlimit für den Speedrun wurde von 3:28 auf 3:35 erhöht.
[*][b]BioGen Gesellschaft: Unsichtbare Bedrohung:[/b] Das Zeitlimit für den Speedrun wurde von 1:13 auf 1:20 erhöht.
[*][b]Bunker:[/b] Die Kollision mit einem unsichtbaren Deckenbalken wurde entfernt.
[*][b]Landungsbucht + Lastenaufzug:[/b] Ein Softlock wurde behoben, der durch das Abschließen der Ziele außerhalb der vorgesehenen Reihenfolge verursacht wurde.
[*][b]Landebucht + Lastenaufzug:[/b] Ein Softlock wurde behoben, der durch das Abschließen der Ziele außerhalb der vorgesehenen Reihenfolge verursacht wurde.
[*]Ein offizieller Bonuseinsatz basierend auf Unfall 32 wurde hinzugefügt.
[*]Vier neue offizielle Bonuseinsätze basierend auf Jakobsrube wurden hinzugefügt.
[*][b]IAF Akademie:[/b] Es wurde ein neuer offizieller Endloseinsatz hinzugefügt.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion release_notes/archive/2023/20230601_german.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@ Es ist noch etwas mehr als ein Drittel des Weges bis zur Deadline für unseren [
[*][b]Lastenaufzug Umgekehrt:[/b] Es wurde behoben, dass Drohnen außerhalb der Aufzugskabine spawnen oder unter den Boden fallen.
[*][b]Lastenaufzug Umgekehrt:[/b] Es wurde eine Logik hinzugefügt, um zurückgelassene Aliens beim Betreten des Aufzugs zu beseitigen.
[*][b]Lastenaufzug Umgekehrt:[/b] Die Anzahl der Aliens, die beim Verlassen des Fahrstuhls spawnen, wurde reduziert.
[*][b]Landungsbucht Umgekehrt:[/b] Alien-Spawns die das Gelände blockierte wurden entfernt.
[*][b]Landebucht Umgekehrt:[/b] Alien-Spawns die das Gelände blockierte wurden entfernt.
[/list]

[h1]Waffen[/h1]
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion release_notes/archive/2023/20230701_german.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@

Außerdem fügen wir heute die ersten drei Endloseinsätze von HoIAF hinzu:
[list]
[*][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2809765323]Landungsbucht Endlos[/url] von jhheight
[*][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2809765323]Infinite Landing Bay[/url] von jhheight
[*]IAF Marine Academy by jhheight
[*][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2990264624]The Gauntlet: Arctic[/url] von Stral und Synmachus
[/list]
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion resource/basemodui_tchinese.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1913,7 +1913,7 @@
"[english]L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Status Screen, Vote No"
"L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "狀態螢幕,投反對票"
"[english]L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Main Menu, Vote Yes"
"L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "主選單,投讚成票"
"L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "主選單,投贊成票"

"[english]L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "BUTTON LAYOUT"
"L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "按鍵設定"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 447eed3

Please sign in to comment.