Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'ReactiveDrop:master' into master
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits authored Oct 30, 2024
2 parents 03764ee + ad15cc2 commit d917dbb
Show file tree
Hide file tree
Showing 51 changed files with 137 additions and 108 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions .vscode/extensions.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"recommendations": [
"soerenuhrbach.vscode-deepl",
"GEEKiDoS.vdf"
]
"GEEKiDoS.vdf"
]
}
59 changes: 9 additions & 50 deletions PROGRESS.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,19 @@
# Overview
| Language | basemodui | closecaption | gameui | reactivedrop | items | statsweb | Strings | Files |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| [Simplified Chinese](#schinese-简体中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 1 |
| [Traditional Chinese](#tchinese-繁體中文) | ✔️ | 3 | ✔️ | 92 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 126 |
| [Simplified Chinese](#schinese-简体中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
| [Traditional Chinese](#tchinese-繁體中文) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 92 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 125 |
| [Czech](#czech-čeština) | 76 | 1810 | 43 | 4233 | 271 | 212 | 983 | 146 |
| [Danish](#non-curated-languages) | 57 | 231 | 43 | 3760 | 271 | 212 | 713 | 147 |
| [Dutch](#non-curated-languages) | 56 | 2004 | 43 | 3228 | 271 | 212 | 713 | 146 |
| [Finnish](#non-curated-languages) | 1 | 2004 | 42 | 3090 | 214 | 152 | 699 | 146 |
| [French](#french-français) | 32 | 138 | 43 | 2594 | 270 | 212 | 653 | 125 |
| [German](#german-deutsch) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 1 |
| [German](#german-deutsch) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
| [Hungarian](#non-curated-languages) | 56 | 138 | 43 | 3228 | 271 | 212 | 978 | 147 |
| [Indonesian](#indonesian-indonesia) | 1286 | 2004 | 635 | 4244 | 274 | 216 | 983 | 147 |
| [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 1 |
| [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 35 | 1 |
| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 67 | ✔️ | ✔️ | 5 | 46 |
| [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ |
| [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 35 | ✔️ |
| [Korean](#koreana-한국어) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 67 | ✔️ | ✔️ | 5 | 29 |
| [Norwegian Bokmål](#non-curated-languages) | 74 | 708 | 48 | 3934 | 271 | 212 | 713 | 147 |
| [Polish](#polish-polski) | 2 | 2004 | ✔️ | 2872 | ✔️ | ✔️ | 134 | 126 |
| [European Portuguese](#portuguese-português-europeu) | 5 | 180 | 33 | 2318 | 251 | 33 | 633 | 141 |
Expand Down Expand Up @@ -41,9 +41,7 @@

</summary>

### Upcoming Release Notes

- [20241101_schinese.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.
✓ Up to date!

</details>

Expand All @@ -55,13 +53,8 @@

### Strings

- [closecaption_tchinese.txt](resource/closecaption_tchinese.txt) has 3 untranslated strings.
- [reactivedrop_tchinese.txt](resource/reactivedrop_tchinese.txt) has 92 untranslated strings.

### Upcoming Release Notes

- [20241101_tchinese.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.

### Mail and News

- [mail/3rdmappdasmugler_tchinese.txt](resource/mail/3rdmappdasmugler_english.txt) is missing.
Expand Down Expand Up @@ -546,9 +539,7 @@

</summary>

### Upcoming Release Notes

- [20241101_german.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.
✓ Up to date!

</details>

Expand Down Expand Up @@ -744,9 +735,7 @@

</summary>

### Upcoming Release Notes

- [20241101_italian.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.
✓ Up to date!

</details>

Expand All @@ -760,10 +749,6 @@

- [platform/vgui_japanese.txt](platform/vgui_japanese.txt) has 35 untranslated strings.

### Upcoming Release Notes

- [20241101_japanese.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.

</details>

<details><summary>
Expand All @@ -777,32 +762,6 @@
- [platform/vgui_koreana.txt](platform/vgui_koreana.txt) has 5 untranslated strings.
- [reactivedrop_koreana.txt](resource/reactivedrop_koreana.txt) has 67 untranslated strings.

### Steam Store and Community

- [content_warning_563560_koreana.txt](store_page/content_warning_563560_english.txt) is missing.

### Upcoming Release Notes

- [20241101_koreana.xml](release_notes/20241101_english.xml) is missing.

### Credits

- [asw_credits_koreana.txt](credits/asw_credits_english.txt) is missing.
- [biogen_corporation_credits_koreana.txt](credits/biogen_corporation_credits_english.txt) is missing.
- [credits_acc32_official_koreana.txt](credits/credits_acc32_official_english.txt) is missing.
- [credits_marine_academy_koreana.txt](credits/credits_marine_academy_english.txt) is missing.
- [credits_namhumanum_koreana.txt](credits/credits_namhumanum_english.txt) is missing.
- [deathmatch_credits_koreana.txt](credits/deathmatch_credits_english.txt) is missing.
- [rd-LanasEscapeCredits_koreana.txt](credits/rd-LanasEscapeCredits_english.txt) is missing.
- [rd-area9800Credits_koreana.txt](credits/rd-area9800Credits_english.txt) is missing.
- [rd-ocs-credits_koreana.txt](credits/rd-ocs-credits_english.txt) is missing.
- [rd-reduction_campaigncredits_koreana.txt](credits/rd-reduction_campaigncredits_english.txt) is missing.
- [rd-tarnor_credits_koreana.txt](credits/rd-tarnor_credits_english.txt) is missing.
- [rd_bonus_missions_credits_koreana.txt](credits/rd_bonus_missions_credits_english.txt) is missing.
- [rd_paranoia_credits_koreana.txt](credits/rd_paranoia_credits_english.txt) is missing.
- [rd_research7_credits_koreana.txt](credits/rd_research7_credits_english.txt) is missing.
- [tilarus5_credits_koreana.txt](credits/tilarus5_credits_english.txt) is missing.

### Mail and News

- [mail/3rdmappdasmugler_koreana.txt](resource/mail/3rdmappdasmugler_english.txt) is missing.
Expand Down
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
14 changes: 14 additions & 0 deletions release_notes/20241101_italian.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">[list]
[*][b]Fucile d'Assalto Prototipo 22A7-Z:[/b] Rimosso il calo dei danni dal fuoco alternativo. Ora il fuoco alternato infligge 1 danno a prescindere dalla distanza per ogni bersaglio che colpisce, anziché una frazione di punto di danno.
[*][b]Torretta Incendiaria IAF:[/b] Corretto un bug del 2010 che faceva consumare a questa sentinella 2,5 munizioni per colpo.
[*][b]Estintore:[/b] Questo oggetto ora può essere sempre raccolto sia nell'alloggiamento temporaneo che in quello di un'arma normale, invece di essere deciso in base alla posizione sulla mappa. Modificare rd_fire_extinguisher_force_temporary se questo rompe la sfida.
[*][b]Laser Minerario:[/b] È stato risolto un problema visivo per cui il raggio sembrava seguire la direzione di mira del giocatore quando il laser veniva sparato da un bot aggiunto dallo stesso giocatore.
[*]Aumentata la dimensione predefinita dell'indicatore di ricarica rapida (rd_fast_reload_under_marine_scale) da 1x a 3,5x.
[*]Le armi iniziano a ricaricarsi automaticamente subito dopo essersi svuotate, invece di attendere il rilascio del pulsante di fuoco primario o il completamento del timer dell'intervallo dei colpi.
[*]Abbassata la soglia di danno per cui i Mietitori non generano Xenomiti alla morte, da 135 a 125 danni. I requisiti per cui i danni inflitti devono essere più del doppio della salute residua del Mietitore e che il tipo di danno sia di tipo esplosivo rimangono invariati. Ciò significa che i colpi diretti delle granate dei fucili dovrebbero essere in grado di uccidere più facilmente i Mietitori feriti.
[*]È stato risolto il problema della scelta dei giocatori massimi per la creazione della lobby, che si reimposta a 4 quando il menu viene ricaricato dopo aver modificato un'impostazione che si sposta su una schermata diversa.
[/list]

[h2]L'IAF ha bisogno di voi[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2]
Alien Swarm: Reactive Drop sarà sempre gratuito, ma questo non significa che non ci voglia un sacco di lavoro da parte di molti volontari di talento per realizzarlo. Se puoi, prendi in considerazione la possibilità di creare contenuti per il [url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]Workshop di Steam[/url], segnalare bug, proporre migliorie per il [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]codice[/url], [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]tradurre[/url] il gioco nella tua lingua o [url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]inviare un dollaro[/url] ad una delle persone che ha reso Alien Swarm: Reactive Drop possibile. L'IAF ti ringrazia per il tuo continuo supporto, Comandante.</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">Aggiornamento di AS:RD - 1 Novembre 2024 "Tune-Up"</string></content>
14 changes: 14 additions & 0 deletions release_notes/20241101_japanese.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">[list]
[*][b]22A7-Z プロトタイプアサルトライフル:[/b] 特殊攻撃の距離によるダメージ減衰を削除。相手が範囲内のどこにいても1ダメージ与えるようになり、小数点以下のダメージを与えることは無くなった。
[*][b]IAF 焼夷セントリーガン:[/b] セントリーが一射で弾薬を2.5発分消費してしまう2010年版から残されていたバグを修正。
[*][b]消火器:[/b] 拾った時に一時的スロットか通常の武器スロットに入るかどうかが、設置されたマップの設定次第ではなくなった。チャレンジに問題が起きる場合はコンソール変数rd_fire_extinguisher_force_temporaryを変更してください。
[*][b]採掘レーザー:[/b] Botがレーザーを発射する場合、そのBotを連れているプレイヤーが狙っている場所に向けてレーザーが発射されているように見える見た目上のバグを修正。
[*]ファストリロードバーのデフォルトサイズ(rd_fast_reload_under_marine_scale)を等倍から3.5倍に変更。
[*]自動リロードはどの武器でも弾倉が空になったら即座に開始されるようになり、攻撃ボタンを離したり次の攻撃が発生する時点ではなくなった。
[*]ハーベスターがゼノマイトを産まずに死ぬダメージしきい値を135ダメージから125ダメージに減少させた。ハーベスターの残りヘルスの2倍以上の爆発ダメージが必要という点は変わらない。この変更により、弱らせたハーベスターにライフルグレネードを直撃させた時に、より確実に完全に吹き飛ばせるようになった。
[*]ロビー作成時に、別画面へ移行する設定変更を行った場合、メニューの再読込時最大プレイヤー数を指定するドロップダウンメニューが4にリセットされてしまう問題を修正。
[/list]

[h2]IAF(星間連盟軍)に君が必要だ[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2]
Alien Swarm: Reactive Dropは完全無料ですが、沢山のボランティアの方々による支援は片手間でできているものではありません。可能ならば、[url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]Steamワークショップ[/url]にコンテンツを投稿したり、バグ報告を送ったり、[url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]コード[/url]の改善を提案したり、ゲームを自分の言語に[url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]翻訳[/url]したり、Alien Swarm: Reactive Dropを支えるボランティアの方々に[url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]1ドルの寄付[/url]をしてみてください。IAFは宇宙海兵隊指揮官であるあなたの協力にいつも感謝しております。</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">AS:RDアップデート - 2024年11月1日 "Tune-Up"</string></content>
14 changes: 14 additions & 0 deletions release_notes/20241101_koreana.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">[list]
[*][b]22A7-Z 프로토타입 자동 소총:[/b] 보조 유탄 사격의 대미지 감소가 제거되었습니다. 이제 거리에 상관없이 목표물에 적중 시 주변에 1의 피해를 입힙니다.
[*][b]IAF 네이팜 자동방사 포탑:[/b] 발당 2.5 의 탄약을 소비하던 2010년대 버그를 수정했습니다.
[*][b]소화기:[/b]이제 이 아이템은 맵에 관계없이 항상 임시 슬롯이나 일반 무기 슬롯 모두에 장착될 수 있습니다. 이로 인해 도전에 문제가 생기면 rd_fire_extinguisher_force_temporary 를 변경하십시오.
[*][b]채광 레이저:[/b] 플레이어가 추가한 봇이 레이저를 발사할 때 빔이 플레이어의 조준 방향을 따라가는 것처럼 보이던 시각적 문제를 수정했습니다.
[*]빠른 재장전 바(rd_fast_reload_under_marine_scale)의 기본 크기가 1x 에서 3.5x 로 증가합니다.
[*]이제 탄약이 고갈된 총기는 주 발사 버튼을 놓거나 사격 간격 타이머가 완료될 때까지 기다리지 않고, 즉시 자동 재장전을 시작합니다.
[*]수확충 사망 시 문어충을 생성하지 않는 피해 한계를 135에서 125로 낮췄습니다. 피해량이 수확충의 남은 체력보다 두 배 이상이고 피해 유형이 폭발이라는 요구 사항은 동일하게 유지됩니다. 즉, 소총 유탄의 직접 타격으로 부상당한 수확충를 더 깨끗하게 죽일 수 있다는 의미입니다.
[*]다른 화면으로 이어지는 설정을 변경한 후 메뉴를 새로고침한 후 로비를 생성할때 최대 로비 플레이어 수 드롭다운 메뉴가 4로 재설정되던 문제를 수정했습니다.
[/list]

[h2]IAF는 당신의 도움이 필요합니다[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2]
Alien Swarm: Reactive Drop 은 항상 무료일 것이지만, 그것이 재능 있는 자원봉사자들의 노고가 필요하지 않다는 것을 의미하는 것은 아닙니다. 가능하다면 [url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]스팀 창작마당[/url] 에 컨텐츠를 게시하거나 버그를 보고하고 [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]code[/url] 에 개선사항을 제안하거나, [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]translating[/url] 에서 귀하의 언어로 번역지원을 할 수 있습니다. 또한 [url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]sending a dollar[/url] 에서 Alien Swarm: Reactive Drop 의 기여자들에게 후원할 수도 있습니다. IAF는 언제나 당신의 지속적인 노고에 감사드립니다. 사령관님.</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">AS:RD 업데이트 일자 - 2024년 11월 01일 "개선 완료"</string></content>
14 changes: 14 additions & 0 deletions release_notes/20241101_schinese.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">[list]
[*]移除 [b]22A7-Z原型突击步枪[/b] 辅助开火的伤害衰减机制。现在无论距离远近,对任何目标造成的伤害都是1点,而以前伤害会根据距离远近衰减(即造成零点几的伤害)。
[*]修复 [b]IAF喷火型哨戒枪[/b] 自2010年代以来就存在的每次射击消耗2.5发弹药的错误。
[*]调整 [b]灭火器[/b] 现在无论是在临时槽位还是正常武器槽位中,都可以被拾取,不再依赖地图位置决定。如果此更改破坏了你的挑战,可以更改 rd_fire_extinguisher_force_temporary。
[*]修复 [b]挖掘型激光枪[/b] 的视觉问题,此前当由玩家添加的机器人使用激光枪时,光束会看起来跟随玩家的瞄准方向,但其实际则指向机器人瞄准的方向。
[*]调整 将快速装弹条(rd_fast_reload_under_marine_scale)的默认大小从1倍增加到3.5倍。
[*]调整 枪械现在会在弹药耗尽后立即开始自动装填,而不再等待主射击按键释放或射击间隔计时器完成。
[*]调整 降低收获主在死亡时不生成小爆虫的伤害阈值,从135点降至125点。伤害值仍需超过收获主剩余生命值的两倍,并且伤害类型必须是爆炸。这意味着步枪榴弹的直接命中将在消灭受伤收获主时表现更加稳定。
[*]修复 创建房间时,当更改某个设置并切换到另一个屏幕后,最大玩家数下拉菜单重置为4的问题。
[/list]

[h2]IAF需要助力[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2]
《异形丛生: 虫启天降》永久免费,但它同样亟需大量才华横溢的社区志愿者为其添砖加瓦。如果条件允许,请为游戏贡献新的模组或地图并上传到[url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]Steam创意工坊[/url],或者提交漏洞反馈、优化[url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]游戏代码[/url],亦或是将游戏文本[url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]翻译[/url]成你的语言,也可以[url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]捐款[/url]给那些为游戏做出贡献的人。IAF感谢您的长期支持!</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">《异形丛生:虫启天降》更新 - 2024年11月1日 "调整更新"</string></content>
14 changes: 14 additions & 0 deletions release_notes/20241101_tchinese.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<content><string id="body">[list]
[*][b]22A7-Z 原型突擊步槍:[/b] 移除輔助射擊的傷害衰減。 現在變更為無論範圍內任何被攻擊到的敵人都會造成傷害1,而不是特定的地點。
[*][b]IAF 火焰步哨槍塔:[/b] 修復2010時代的bug,現在不會再每次消耗2.5的彈藥。
[*][b]滅火器:[/b] 這項道具現在撿起來的時候會在暫時裝備欄或是正常的武器欄位,而不是因不同地圖會在不同欄位。如果會造成挑戰壞掉的話,改變指令rd_fire_extinguisher_force_temporary。
[*][b]挖掘型雷射:[/b] 修復視覺問題,如果玩家追加電腦玩家的時候,電腦使用雷射之後會在玩家的瞄準方向卡著雷射光線。
[*]擴大快速裝填的預設大小 (rd_fast_reload_under_marine_scale) 從 1倍 到 3.5倍。
[*]槍枝現在會穩定的在彈藥耗盡之後馬上進行自動裝填的動作,而不用等到開火按鍵放開或是內建射擊計時器到了之後才會出現。
[*]降低收割者死亡時不會生成異形螨的傷害臨界點:135到125。臨界點的意思是,對收割者造成的傷害必須是它目前血量的兩倍以上,傷害類型即便是爆炸傷害也是如此。這代表步槍榴彈直擊殘血收割者的時候會更容易清除乾淨。
[*]修復在大廳時,如果變更設定有移動到不一樣的螢幕而導致主要選單刷新時,最大玩家會掉到四人。
[/list]

[h2]IAF需要你[url=https://stats.reactivedrop.com/7a]![/url][/h2]
Alien Swarm: Reactive Drop永遠都會是免費遊玩,但那並不代表遊戲沒有大量志願者的付出。如果你有能力的話,可以考慮為這些內容付出[url=https://steamcommunity.com/app/563560/workshop/]Steam工作坊[/url], 回報錯誤,改善[url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_public_src]程式碼 [/url], [url=https://github.com/ReactiveDrop/reactivedrop_translations]翻譯[/url]遊戲到你的母語或是[url=https://store.steampowered.com/itemstore/563560/]贊助一美金[/url]給那些讓 Alien Swarm: Reactive Drop 能夠繼續存在的貢獻者們。 IAF感謝你們持續的付出,指揮官。</string><string id="subtitle"></string><string id="summary"></string><string id="title">AS:RD 更新 - 11月 1, 2024 "調節"</string></content>
Loading

0 comments on commit d917dbb

Please sign in to comment.