Skip to content

Create interlinear subtitles for movies using two languages. (Now in C#)

Notifications You must be signed in to change notification settings

Skywola/interlinear

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

40 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Interlinear Movie Subtitle Creator - Tested on Windows 10.

Create interlinear subtitles for movies using .srt subtitle files in two languages. The purpose of this program written in C Sharp is to provide interlinear subtitles for youtube movies. You will need to download VLC MEDIA PLAYER (http://www.videolan.org/vlc/index.html) or some other player that has a speed control and allows you to add subtitle files to the movies you watch. Also, in case anyone is interested how to get the subtitle files from youtube, go to (http://downsub.com/) and enter the link to the youtube movie, and if there is a subtitle file available for it, you will be able to download it. You may find the codec to be wrong, so you may need to convert that, and to do so, you can go to the BADAAMNG (http://badaa.mngl.net/convert/con2uni.htm) and convert it. You will need a YOUTUBE MOVIE DOWNLOADER - I currently use 4K Video Downloader to download the movies. When creating an interlinear, most times when you open the subtitle file, you will find no line breaks . . . no problem. Copy it and paste it into Wordpad, and it will put in the line breaks, then just copy it back into notepad, and save it with the .srt extension. Note that the timing must be identical between two subtitle files in order to merge them into an interlinear. For translation, I use SubtitleEdit, and download for example, the Russian subtitle file, open it in SubtitleEdit, then use the translate function to translate the Russian subtitle file to English. Then I have a Russian.srt and an English.srt From there, just load the two into this program and it will combine the two into an interlinear.

ALL OF THE FOLLOWING LINKS ARE CURRENTLY DOWN! Below, I am posting the link to the movies and the interlinear subtile that I have created. Once you download the subtitle and the movie, you can then open VLC player, open the movie, set the playback speed to 60%, load the subtitle, and learn at a pace that you probably never thought possible. With VLC Player, you can hit the spacebar to stop playback on anything you want to review, and hit it again to restart.

My website: https://www.archeuslore.com/russian.html

Examples:

Movie Languages Soviet Storm Russian-English Kronstadt 1921 Russian-English The Attackers Russian-English * The Dawns Are Quiet Here Russian-English * Hunting The Gauleiter Russian-English Night Swallows Russian-English Ballad Of The Bomber English-Russian *

The asterisk (*) indicates that I have reviewed the subtitles, meaning that I have gone though and checked to find definitions or other faults that I can correct; that does not mean that the subtitle will be perfect, by a long shot, because I am still learning Russian, and, there are just some things that only a native speaker could fix, I fix the obvious, look up definitions for words that did not get translated, and, leave anything else that I do not know how to deal with intact. Some words you just do not find defintions for, and some of the wording defies correction without deeper knowledge of Russian.

Direction of the translation is is important to know, because it tells you where the Google translation errors could be.

About

Create interlinear subtitles for movies using two languages. (Now in C#)

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published