Skip to content

ToasterToastsToast/Homestuck-Chinese-Typing-Quirk-Converter

Repository files navigation

Homestuck Typing Quirks Chinese Converter

这是一个 Homestuck中文字癖转换器(Homestuck Typing Quirks Chinese Converter),其按照繁体中文翻译组的规范文档实现了大部分主要角色(目前包括4 beta kids,12 beta trolls,Calliope, Dirk, Kankri, Doc Scratch) 的中文字癖转换。并且自动添加发言者四种可选风格的用户名。同时,本工具也实现了以 RTF 格式 输出带颜色、可调字号的转换成果。并提供了一个同时显示和复制多次转换结果的 Chatlog 功能。此外,为配合 Doc Scratch 的字癖显示,提供了一个更改背景色的功能。此外,本工具会自动将基本颜文字:)和:( 替换为对应troll版本。

您可直接下载exe文件,这是当前一个效果稳定的版本。

与繁中翻译略有出入的转换如下:

  1. Terezi 只会转换读音为 san, shan, si, yi 的汉字,且有 15% 概率将问号改为 >:?
  2. Vriska 将特殊替换表外的 ba 读音字改为 而非 ,暂未实现暴怒状态的 8-rush。
  3. Tavros 有 20% 概率在逗号之间进行停顿。
  4. Feferi 的替换词表有所补充和修改以适应简体字环境。
  5. 人工写了 Sollux 的常用替换字表,剩余的使用 pinyin2hanzi 库进行转换,会与繁中翻译的替换字选择有出入。未实现其半死形态。
  6. Gamzee 的清醒形态暂未实现。Gamzee的小字号为大字号的 0.8倍,最低为5
  7. Kanaya, Nepeta 等涉及文风修改,需要用户自觉润色文字。Nepeta的角色扮演形态暂未实现。
  8. Kankri 的用户名暂时显示为 ??
  9. Doc Scratch的文字在复制输出时不会有底色。

已知问题:

1.调整字号后chatlog内不会同步全部更改。


该工具还会进一步维护和更新。

我是一个大一学生,很多代码依赖chatgpt所以写的很答辩(

About

homestuck中文字癖转换器

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages