Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #67 from lukmarcus/2023-august-pl-translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
PL translation added
  • Loading branch information
agateau authored Aug 27, 2023
2 parents 1aad944 + 28a504a commit 6967f8d
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 294 additions and 0 deletions.
3 changes: 3 additions & 0 deletions .changes/unreleased/Added-20230827-115545.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
kind: Added
body: Added polish translation by Marek Szumny.
time: 2023-08-27T11:55:45.188448653+02:00
1 change: 1 addition & 0 deletions src/CMakeLists.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,6 +53,7 @@ set(TS_FILES
translations/${APP_NAME}_es.ts
translations/${APP_NAME}_fr.ts
translations/${APP_NAME}_nl.ts
translations/${APP_NAME}_pl.ts
)
qt5_add_translation(QM_FILES ${TS_FILES})
add_custom_target(build_qm DEPENDS ${QM_FILES})
Expand Down
290 changes: 290 additions & 0 deletions src/translations/nanonote_pl.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,290 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>IndentExtension</name>
<message>
<location filename="../IndentExtension.cpp" line="55"/>
<source>Indent</source>
<translation>Zwiększ wcięcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../IndentExtension.cpp" line="60"/>
<source>Unindent</source>
<translation>Zmniejsz wcięcie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkExtension</name>
<message>
<location filename="../LinkExtension.cpp" line="18"/>
<source>Go to link</source>
<translation>Przejdź do linka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LinkExtension.cpp" line="30"/>
<source>Copy link address</source>
<translation>Kopiuj adres linka</translation>
</message>
<message>
<source>Open link</source>
<translation type="vanished">Otwórz link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="114"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="117"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="120"/>
<source>Reset Font Size</source>
<translation>Zresetuj rozmiar czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="131"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="136"/>
<source>Settings | About...</source>
<translation>Ustawienia | O aplikacji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="141"/>
<source>Find</source>
<translation>Znajdź</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="161"/>
<source>Welcome to Nanonote!

Nanonote is a minimalist note taking application.

Anything you type here is automatically saved on your disk.

The only UI is the context menu, try it out!

As you can see in the context menu, Nanonote has an &quot;Always on Top&quot; mode. This feature is handy to keep the window around.

It also has a few handy editing features, like auto-bullet lists:

- Try to move the cursor at the end of this line and press Enter
- This works for
- nested lists
* asterisks
- [ ] checkable list entries (checkboxes can be toggled with Ctrl+Enter or Ctrl+click)

You can open URLs using Ctrl+click or Ctrl+G while your cursor is inside an URL.
Try clicking on this one for example, to learn more tricks:

https://github.com/agateau/nanonote/blob/master/docs/tips.md

That&apos;s all there is to say, now you can erase this text and start taking notes!
</source>
<translation>Witamy w Nanonote!

Nanonote to minimalistyczna aplikacja do robienia notatek.

Wszystko, co tu wpiszesz, jest automatycznie zapisywane na dysku.

Jedynym interfejsem użytkownika jest menu podręczne, wypróbuj je!

Nanonote posiada funkcję &quot;Zawsze na wierzchu&quot;, która pozwala trzymać okno w pogotowiu.

Aplikacja posiada również kilka przydatnych funkcji w trakcie edycji, takich jak listy z automatycznym wypunktowaniem:

- Przesuń kursor na koniec tej linii i naciśnij Enter
- To działa także na
- listy zagnieżdżone
* gwiazdki
- [ ] pozycje z listy kontrolnej (pola można przełączać za pomocą Ctrl+kliknięcie lub skrótem Ctrl+Enter)

Adresy URL można otwierać za pomocą Ctrl+kliknięcie lub skrótem Ctrl+G, gdy kursor znajduje się wewnątrz linka.
Spróbuj kliknąć na poniższy przykład, aby poznać się więcej sztuczek:

https://github.com/agateau/nanonote/blob/master/docs/tips.md

To już wszystko, możesz teraz wymazać cały tekst i zacząć robić notatki!</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Nanonote!

Nanonote is a minimalist note taking application.

It&apos;s meant for short-lived notes. Anything you type here is automatically saved on your disk.

The only UI is the context menu, try it out!

As you can see in the context menu, Nanonote has an &quot;Always on Top&quot; mode. This feature is handy to keep the window around.

It also has a few handy editing features, like auto-bullet lists:

- Try to move the cursor at the end of this line and press Enter
- This works for
- nested lists
* and asterisks

You can also open urls using Control + click or Control + Enter while your cursor is inside a URL. You can try clicking on this one for example: https://github.com/agateau/nanonote.

Finally, you can indent selected lines with Tab or Ctrl+I and unindent them with Shift+Tab or Ctrl+U.

That&apos;s all there is to say, now you can erase this text and start taking notes!
</source>
<translation type="vanished">Welcome to Nanonote!

Nanonote is a minimalist note taking application.

It&apos;s meant for short-lived notes. Anything you type here is automatically saved on your disk.

The only UI is the context menu, try it out!

As you can see in the context menu, Nanonote has an &quot;Always on Top&quot; mode. This feature is handy to keep the window around.

It also has a few handy editing features, like auto-bullet lists:

- Try to move the cursor at the end of this line and press Enter
- This works for
- nested lists
* and asterisks

You can also open urls using Control + click or Control + Enter while your cursor is inside a URL. You can try clicking on this one for example: https://github.com/agateau/nanonote.

Finally, you can indent selected lines with Tab or Ctrl+I and unindent them with Shift+Tab or Ctrl+U.

That&apos;s all there is to say, now you can erase this text and start taking notes!
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveLinesExtension</name>
<message>
<location filename="../MoveLinesExtension.cpp" line="12"/>
<source>Move selected lines up</source>
<translation>Przesuń zaznaczone linie w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MoveLinesExtension.cpp" line="17"/>
<source>Move selected lines down</source>
<translation>Przesuń zaznaczone linie w dół</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../SearchWidget.ui" line="37"/>
<source>Previous</source>
<translation>Poprzednie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchWidget.ui" line="53"/>
<source>Next</source>
<translation>Następne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchWidget.cpp" line="16"/>
<source>Close search bar</source>
<translation>Zamknij pasek szukania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="34"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguracja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="40"/>
<source>Font family:</source>
<translation>Czcionka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="55"/>
<source>Size:</source>
<translation>Rozmiar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="125"/>
<source>Your notes are stored here:</source>
<translation>Twoje notatki są przechowywane tutaj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.ui" line="133"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Nanonote %1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A minimalist note taking application.&lt;br&gt;
&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<comment>%1: version, %2: project url</comment>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Nanonote %1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A minimalist note taking application.&lt;br&gt;
&lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h2&gt;Nanonote %1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A minimalist note taking application.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;bull; Project page: &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;bull; Tips and tricks: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
</source>
<comment>%1: version, %2: project url, %3: tips and trick page url</comment>
<translation>&lt;h2&gt;Nanonote %1&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Minimalistyczna aplikacja do robienia notatek.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;bull; Strona projektu: &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;bull; Porady i triki: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;p&gt;Hi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope you enjoy Nanonote!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you do, it would be lovely if you could &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;support my work&lt;/a&gt; on free and open source software.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;― Aurélien&lt;/p&gt;</source>
<comment>%1: support url</comment>
<translation>&lt;p&gt;Cześć,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mam nadzieję, że spodoba Ci się Nanonote!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jeśli tak, byłoby wspaniale, gdybyś mógł &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;wesprzeć moją pracę&lt;/a&gt; nad wolnym i otwartym oprogramowaniem&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;― Aurélien&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskExtension</name>
<message>
<location filename="../TaskExtension.cpp" line="35"/>
<source>Insert/toggle task</source>
<translation>Wstaw/przełącz pole listy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<location filename="../TextEdit.cpp" line="53"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TextEdit.cpp" line="59"/>
<source>View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
</context>
</TS>

0 comments on commit 6967f8d

Please sign in to comment.