Skip to content

Commit

Permalink
translate 24-01-19_21:47
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Jan 19, 2024
1 parent ac9e48f commit ea59dab
Show file tree
Hide file tree
Showing 114 changed files with 1,601 additions and 1,365 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/bg.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
{"biglinux-settings":{"plural-forms":"nplurals=2; plural=(n != 1);","messages":{"Ligar RGB do teclado":{"*":["Свържете RGB от клавиатурата"]},"Modo Desenvolvedor":{"*":["Режим на разработчик"]},"Ativar o NumLock ao ligar o sistema":{"*":["Активиране на NumLock при стартиране на системата"]},"Grub":{"*":["Ровя"]},"Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja ocultar o grub?":{"*":["Бъдете внимателни, ще загубите достъп до SnapShots. Наистина ли искате да скриете ларвата?"]},"Não":{"*":["Не"]},"Sim":{"*":["Да"]},"Você saberá retornar o Grub em caso de falha?":{"*":["Ще знаете ли как да върнете Grub в случай на неуспех?"]},"Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?":{"*":["Ще имате ли достъп до SnapShots без достъп до режим Graph?"]},"Você está completamente seguro dessa aplicação?":{"*":["Напълно сигурни ли сте в това приложение?"]},"Aplicando, aguarde...":{"*":["Кандидатстване, чакай..."]},"Concluído!":{"*":["Направи!"]},"Ok":{"*":["OK"]},"Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)":{"*":["Скриване на мениджъра за зареждане (GRUB)"]},"Bloquear a edição da área de trabalho":{"*":["Блокиране на редактирането на работния плот"]},"Botões da janela no lado esquerdo":{"*":["Бутони на прозореца от лявата страна"]},"Aguarde...":{"*":["Чакам..."]},"Aplicando, Aguarde...":{"*":["Кандидатстване, моля изчакайте..."]},"Indexar arquivos":{"*":["Индексни файлове"]},"Rolagem do touchpad invertida":{"*":["Обърнато превъртане на тъчпада"]},"Rolagem do mouse invertida":{"*":["Обърнато превъртане на мишката"]},"Montar partições automaticamente":{"*":["Автоматично монтиране на дялове"]},"Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações.":{"*":["Ако използвате браузър, рестартирайте го, за да приложите промените."]},"Abrir":{"*":["Отворя"]},"Procurar...":{"*":["Търсене..."]},"Desempenho":{"*":["Изпълнение"]},"Configurações do Brave":{"*":["Смели настройки"]},"Remover propagandas":{"*":["Премахване на реклами"]},"Suportar criptomoedas":{"*":["Поддръжка на криптовалути"]},"Escolher programas a serem carregados na memória durante boot":{"*":["Изберете програми, които да се заредят в паметта по време на зареждане"]},"Usabilidade":{"*":["Ползваемост"]},"BTRFS sem fsync":{"*":["BTRFS без fsync"]},"Aceleração do navegador":{"*":["Ускоряване на браузъра"]},"Desativar efeitos do desktop":{"*":["Забраняване на ефектите на работния плот"]},"BigLinux Ajustes":{"*":["Настройки на BigLinux"]}}}}
98 changes: 52 additions & 46 deletions locale/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,57 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: attranslate\n"

msgid "Abrir"
msgstr "Отворя"

msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS без fsync"

msgid "Procurar..."
msgstr "Търсене..."

msgid "Desempenho"
msgstr "Изпълнение"

msgid "Configurações do Brave"
msgstr "Смели настройки"

msgid "Remover propagandas"
msgstr "Премахване на реклами"

msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr "Поддръжка на криптовалути"

msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Изберете програми, които да се заредят в паметта по време на зареждане"

msgid "Usabilidade"
msgstr "Ползваемост"

msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr "Автоматично монтиране на дялове"

msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Обърнато превъртане на тъчпада"
msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Свържете RGB от клавиатурата"

msgid "Modo Desenvolvedor"
msgstr "Режим на разработчик"

msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgstr "Активиране на NumLock при стартиране на системата"

msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Бутони на прозореца от лявата страна"

msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Свържете RGB от клавиатурата"

msgid "Indexar arquivos"
msgstr "Индексни файлове"

msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Скриване на мениджъра за зареждане (GRUB)"

msgid "Grub"
msgstr "Ровя"

Expand Down Expand Up @@ -97,15 +55,63 @@ msgstr "Направи!"
msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Обърнато превъртане на мишката"
msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Скриване на мениджъра за зареждане (GRUB)"

msgid "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgstr "Блокиране на редактирането на работния плот"

msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Бутони на прозореца от лявата страна"

msgid "Aguarde..."
msgstr "Чакам..."

msgid "Aplicando, Aguarde..."
msgstr "Кандидатстване, моля изчакайте..."

msgid "Indexar arquivos"
msgstr "Индексни файлове"

msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Обърнато превъртане на тъчпада"

msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Обърнато превъртане на мишката"

msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr "Автоматично монтиране на дялове"

msgid "Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações."
msgstr "Ако използвате браузър, рестартирайте го, за да приложите промените."

msgid "Abrir"
msgstr "Отворя"

msgid "Procurar..."
msgstr "Търсене..."

msgid "Desempenho"
msgstr "Изпълнение"

msgid "Configurações do Brave"
msgstr "Смели настройки"

msgid "Remover propagandas"
msgstr "Премахване на реклами"

msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr "Поддръжка на криптовалути"

msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Изберете програми, които да се заредят в паметта по време на зареждане"

msgid "Usabilidade"
msgstr "Ползваемост"

msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS без fsync"

msgid "Aceleração do navegador"
msgstr "Ускоряване на браузъра"

Expand Down
70 changes: 38 additions & 32 deletions locale/biglinux-settings.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,101 +14,107 @@ msgstr "Project-Id-Version: biglinux-settings\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Abrir"
msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr ""

msgid "Procurar..."
msgid "Modo Desenvolvedor"
msgstr ""

msgid "Desempenho"
msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgstr ""

msgid "Configurações do Brave"
msgid "Grub"
msgstr ""

msgid "Remover propagandas"
msgid "Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja "
"ocultar o grub?"
msgstr ""

msgid "Suportar criptomoedas"
msgid "Não"
msgstr ""

msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgid "Sim"
msgstr ""

msgid "Usabilidade"
msgid "Você saberá retornar o Grub em caso de falha?"
msgstr ""

msgid "Montar partições automaticamente"
msgid "Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?"
msgstr ""

msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgid "Você está completamente seguro dessa aplicação?"
msgstr ""

msgid "Modo Desenvolvedor"
msgid "Aplicando, aguarde..."
msgstr ""

msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgid "Concluído!"
msgstr ""

msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgid "Ok"
msgstr ""

msgid "Ligar RGB do teclado"
msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr ""

msgid "Indexar arquivos"
msgid "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgstr ""

msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr ""

msgid "Grub"
msgid "Aguarde..."
msgstr ""

msgid "Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja "
"ocultar o grub?"
msgid "Aplicando, Aguarde..."
msgstr ""

msgid "Não"
msgid "Indexar arquivos"
msgstr ""

msgid "Sim"
msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr ""

msgid "Você saberá retornar o Grub em caso de falha?"
msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr ""

msgid "Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?"
msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr ""

msgid "Você está completamente seguro dessa aplicação?"
msgid "Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as "
"alterações."
msgstr ""

msgid "Aplicando, aguarde..."
msgid "Abrir"
msgstr ""

msgid "Concluído!"
msgid "Procurar..."
msgstr ""

msgid "Ok"
msgid "Desempenho"
msgstr ""

msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgid "Configurações do Brave"
msgstr ""

msgid "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgid "Remover propagandas"
msgstr ""

msgid "Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as "
"alterações."
msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr ""

msgid "Aceleração do navegador"
msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr ""

msgid "Usabilidade"
msgstr ""

msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr ""

msgid "Aceleração do navegador"
msgstr ""

msgid "Desativar efeitos do desktop"
msgstr ""

Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/cs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
{"biglinux-settings":{"plural-forms":"nplurals=2; plural=(n != 1);","messages":{"Ligar RGB do teclado":{"*":["Připojení RGB z klávesnice"]},"Modo Desenvolvedor":{"*":["Režim Vývojář"]},"Ativar o NumLock ao ligar o sistema":{"*":["Povolení zámku NumLock při spuštění systému"]},"Grub":{"*":["Larva"]},"Cuidado, você perderá acesso aos SnapShots. Tem certeza que deseja ocultar o grub?":{"*":["Buďte opatrní, ztratíte přístup k SnapShots. Opravdu chcete skrýt larvu?"]},"Não":{"*":["Ne"]},"Sim":{"*":["Ano"]},"Você saberá retornar o Grub em caso de falha?":{"*":["Budete vědět, jak vrátit Grub v případě selhání?"]},"Você saberá acessar os SnapShots sem acesso ao modo Gráfico?":{"*":["Budete mít přístup k SnapShots bez přístupu k režimu Graph?"]},"Você está completamente seguro dessa aplicação?":{"*":["Jste si touto aplikací zcela jisti?"]},"Aplicando, aguarde...":{"*":["Přihláška, počkejte..."]},"Concluído!":{"*":["Hotový!"]},"Ok":{"*":["OK"]},"Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)":{"*":["Skrytí správce spouštění systému (GRUB)"]},"Bloquear a edição da área de trabalho":{"*":["Blokovat úpravy plochy"]},"Botões da janela no lado esquerdo":{"*":["Tlačítka okna na levé straně"]},"Aguarde...":{"*":["Vydrž..."]},"Aplicando, Aguarde...":{"*":["Přihlášku, čekejte prosím..."]},"Indexar arquivos":{"*":["Indexové soubory"]},"Rolagem do touchpad invertida":{"*":["Posouvání invertovaného touchpadu"]},"Rolagem do mouse invertida":{"*":["Obrácené posouvání myší"]},"Montar partições automaticamente":{"*":["Automatické připojování oddílů"]},"Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações.":{"*":["Pokud používáte prohlížeč, restartujte jej, aby se změny projevily."]},"Abrir":{"*":["Otevřený"]},"Procurar...":{"*":["Hledání..."]},"Desempenho":{"*":["Představení"]},"Configurações do Brave":{"*":["Odvážné nastavení"]},"Remover propagandas":{"*":["Odstranění reklam"]},"Suportar criptomoedas":{"*":["Podpora kryptoměn"]},"Escolher programas a serem carregados na memória durante boot":{"*":["Vyberte programy, které se mají načíst do paměti během spouštění"]},"Usabilidade":{"*":["Použitelnost"]},"BTRFS sem fsync":{"*":["BTRFS bez fsync"]},"Aceleração do navegador":{"*":["Zrychlení prohlížeče"]},"Desativar efeitos do desktop":{"*":["Zakázat efekty plochy"]},"BigLinux Ajustes":{"*":["Nastavení BigLinuxu"]}}}}
98 changes: 52 additions & 46 deletions locale/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,57 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: attranslate\n"

msgid "Abrir"
msgstr "Otevřený"

msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS bez fsync"

msgid "Procurar..."
msgstr "Hledání..."

msgid "Desempenho"
msgstr "Představení"

msgid "Configurações do Brave"
msgstr "Odvážné nastavení"

msgid "Remover propagandas"
msgstr "Odstranění reklam"

msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr "Podpora kryptoměn"

msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Vyberte programy, které se mají načíst do paměti během spouštění"

msgid "Usabilidade"
msgstr "Použitelnost"

msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr "Automatické připojování oddílů"

msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Posouvání invertovaného touchpadu"
msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Připojení RGB z klávesnice"

msgid "Modo Desenvolvedor"
msgstr "Režim Vývojář"

msgid "Ativar o NumLock ao ligar o sistema"
msgstr "Povolení zámku NumLock při spuštění systému"

msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Tlačítka okna na levé straně"

msgid "Ligar RGB do teclado"
msgstr "Připojení RGB z klávesnice"

msgid "Indexar arquivos"
msgstr "Indexové soubory"

msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Skrytí správce spouštění systému (GRUB)"

msgid "Grub"
msgstr "Larva"

Expand Down Expand Up @@ -97,15 +55,63 @@ msgstr "Hotový!"
msgid "Ok"
msgstr "OK"

msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Obrácené posouvání myší"
msgid "Ocultar Gerenciador de Boot (GRUB)"
msgstr "Skrytí správce spouštění systému (GRUB)"

msgid "Bloquear a edição da área de trabalho"
msgstr "Blokovat úpravy plochy"

msgid "Botões da janela no lado esquerdo"
msgstr "Tlačítka okna na levé straně"

msgid "Aguarde..."
msgstr "Vydrž..."

msgid "Aplicando, Aguarde..."
msgstr "Přihlášku, čekejte prosím..."

msgid "Indexar arquivos"
msgstr "Indexové soubory"

msgid "Rolagem do touchpad invertida"
msgstr "Posouvání invertovaného touchpadu"

msgid "Rolagem do mouse invertida"
msgstr "Obrácené posouvání myší"

msgid "Montar partições automaticamente"
msgstr "Automatické připojování oddílů"

msgid "Se estiver utilizando algum navegador, reinicie-o para aplicar as alterações."
msgstr "Pokud používáte prohlížeč, restartujte jej, aby se změny projevily."

msgid "Abrir"
msgstr "Otevřený"

msgid "Procurar..."
msgstr "Hledání..."

msgid "Desempenho"
msgstr "Představení"

msgid "Configurações do Brave"
msgstr "Odvážné nastavení"

msgid "Remover propagandas"
msgstr "Odstranění reklam"

msgid "Suportar criptomoedas"
msgstr "Podpora kryptoměn"

msgid "Escolher programas a serem carregados na memória durante boot"
msgstr "Vyberte programy, které se mají načíst do paměti během spouštění"

msgid "Usabilidade"
msgstr "Použitelnost"

msgid "BTRFS sem fsync"
msgstr "BTRFS bez fsync"

msgid "Aceleração do navegador"
msgstr "Zrychlení prohlížeče"

Expand Down
Loading

0 comments on commit ea59dab

Please sign in to comment.