Open
Conversation
Coraa ny Gael - fixed typos in English (and one in Manx).
Owner
|
Apologies for the delay here - the museum newspaper archive is down, and I want to check whether the fix in the Manx is a typo in the original, or is a typo introduced by our transcription Have sent a message to MNH regarding this |
Contributor
Author
|
Given that I'm only just reading it now, no apologies necessary! |
Owner
|
Thanks for your understanding! Still down, sadly. I offered my services (gratis) in my previous email to them, I'll be a bit more pushy to see if I can get a copy of the data a month after (Aug 4). Strongly encouraged to give me a nudge for updates, I don't like work sitting unmerged |
Contributor
Author
|
Sounds like the Museum is moving at museum time, as always. |
| "Ta shin er ve cur moylley da sleih ta loayrt Gaelg, as by chiart dooin shen y yannoo, agh lhig dooin cur moylley dauesyn ta reayll bio cliaghtaghyn ny shenn laaghyn. ","We have been giving praise ot people who speak manx, and it would be right for us to do that, but let us praise those that keep the customs (traditions) of the old days.", | ||
| "B’liack lhiam cur booise da “Mnr. Thomas Kinnish, St. George’s Street'” son croghey yn “Thammag Paagey” jeant dy hibbin, hollan, mess, as lughee dy shuggyr. Va’n lheid y shoh jeant ec y thie ainyn tra va mee my ghuilley aeg.","I would like to give thanks to Mr. Thomas Kinnish of Bridge Street, for hanging the “Kissing Bush” made of ivy, holly, fruit, and sugar mice. Such a thing was made at our house when I was a young boy.", | ||
| "Ta shin er ve cur moylley da sleih ta loayrt Gaelg, as by chiart dooin shen y yannoo, agh lhig dooin cur moylley dauesyn ta reayll bio cliaghtaghyn ny shenn laaghyn. ","We have been giving praise to people who speak Manx, and it would be right for us to do that, but let us praise those that keep the customs (traditions) of the old days.", | ||
| "B’laick lhiam cur booise da “Mnr. Thomas Kinnish, St. George’s Street'” son croghey yn “Thammag Paagey” jeant dy hibbin, hollan, mess, as lughee dy shuggyr. Va’n lheid y shoh jeant ec y thie ainyn tra va mee my ghuilley aeg.","I would like to give thanks to Mr. Thomas Kinnish of Bridge Street, for hanging the “Kissing Bush” made of ivy, holly, fruit, and sugar mice. Such a thing was made at our house when I was a young boy.", |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.


Coraa ny Gael - fixed typos in English (and one in Manx).