Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fix(translations): sync translations from transifex (v36) #3761

Closed
wants to merge 1 commit into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 5 additions & 4 deletions i18n/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2022
# Jiří Podhorecký, 2022
# Philip Larsen Donnelly, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23T15:21:27.814Z\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 11:02+0000\n"
"Last-Translator: trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n"
"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -298,7 +299,7 @@ msgid ""
"A {{trackedEntityTypeName}} with this {{attributeName}} is already "
"registered"
msgstr ""
"{{TrackedEntityTypeName}} s tímto {{attributeName}} je již zaregistrován"
"{{trackedEntityTypeName}} s tímto {{attributeName}} je již zaregistrován"

msgid "Show registered {{trackedEntityTypeName}}"
msgstr "Zobrazit registrovaného {{trackedEntityTypeName}}"
Expand Down
85 changes: 45 additions & 40 deletions i18n/es_419.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -562,25 +562,25 @@ msgid "Select"
msgstr ""

msgid "Program"
msgstr ""
msgstr "Programa"

msgid "No programs available."
msgstr ""

msgid "Show all"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todo"

msgid "Selected program"
msgstr ""
msgstr "Programa seleccionado"

msgid "Some programs are being filtered."
msgstr ""
msgstr "Se están filtrando algunos programas."

msgid "Select program"
msgstr ""

msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "Seleccionado"

msgid "Online"
msgstr "En línea"
Expand All @@ -601,19 +601,19 @@ msgid "Write comment"
msgstr "Escribir comentario"

msgid "Show all events"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todos los eventos"

msgid "Edit event"
msgstr ""
msgstr "Editar evento"

msgid "Event could not be loaded. Are you sure it exists?"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar el evento. ¿Está seguro de que existe?"

msgid "Event could not be loaded"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar el evento"

msgid "Organisation unit could not be loaded"
msgstr ""
msgstr "No se pudo cargar la unidad organizativa"

msgid "Tracked entity instance with id \"{{teiId}}\" does not exist"
msgstr "La instancia de entidad rastreada con id \"{{teiId}}\" no existe"
Expand Down Expand Up @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelar"

msgid "Registering unit"
msgstr ""
msgstr "Unidad de registro"

msgid "Registration Date"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -775,63 +775,65 @@ msgid "Link"
msgstr ""

msgid "Save as new {{trackedEntityName}}"
msgstr ""
msgstr "Guardar como nuevo {{trackedEntityName}}"

msgid "Organisation Unit"
msgstr ""
msgstr "Unidad Organizativa"

msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Registro"

msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Resultados de la búsqueda"

msgid "No {{trackedEntityTypeName}} found."
msgstr ""
msgstr "No se encontró {{trackedEntityTypeName}}."

msgid "New search"
msgstr ""
msgstr "Nueva búsqueda"

msgid "Edit search"
msgstr ""
msgstr "Editar búsqueda"

msgid "Link to an existing {{trackedEntityType}}"
msgstr ""
msgstr "Enlace a un {{trackedEntityType}} existente"

msgid "Create new {{trackedEntityType}}"
msgstr ""
msgstr "Crear nuevo {{trackedEntityType}}"

msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Registrar"

msgid ""
"Fill in at least {{minAttributesRequiredToSearch}} attributes to search"
msgstr ""

msgid "Search {{name}}"
msgstr ""
msgstr "Buscar {{name}}"

msgid "Search by {{name}}"
msgstr ""
msgstr "Buscar por {{name}}"

msgid "Search by attributes"
msgstr ""
msgstr "Buscar por atributos"

msgid "Back"
msgstr "Atrás"

msgid "Search for {{titleText}}"
msgstr ""
msgstr "Buscar por {{titleText}}"

msgid "Search for"
msgstr ""
msgstr "Buscar por"

msgid ""
"You can also choose a program from the top bar and search in that program"
msgstr ""
"También puede elegir un programa de la barra superior y buscar en ese "
"programa"

msgid "No results found"
msgstr ""
msgstr "No se han encontrado resultados"

msgid ""
"You can change your search terms and search again to find what you are "
Expand All @@ -858,18 +860,19 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Choose a type to start searching"
msgstr ""
msgstr "Elija un tipo para comenzar a buscar"

msgid "View active enrollment"
msgstr ""
msgstr "Ver inscripción activa"

msgid "Re-enroll"
msgstr ""
msgstr "Volver a inscribir"

msgid ""
"Not finding the results you were looking for? Try to search all programs "
"that use type "
msgstr ""
"¿No encuentra los resultados que buscaba? Intente buscar todos los programas"

msgid "Search in all programs"
msgstr ""
Expand All @@ -878,7 +881,7 @@ msgid "You dont have access to edit this event"
msgstr ""

msgid "Event details"
msgstr ""
msgstr "Detalles del evento"

msgid "Event completed"
msgstr "Evento completado"
Expand All @@ -887,24 +890,26 @@ msgid ""
"Leaving this page will discard any selections you made for a new "
"relationship"
msgstr ""
"Al salir de esta página, se descartarán las selecciones que haya realizado "
"para una nueva relación."

msgid "No one is assigned to this event"
msgstr ""
msgstr "Nadie está asignado a este evento."

msgid "Assign"
msgstr ""
msgstr "Asignar"

msgid "Event assigned to {{name}}"
msgstr ""
msgstr "Evento asignado a {{name}}"

msgid "Feedbacks"
msgstr "Comentarios"

msgid "Possible duplicates found"
msgstr ""
msgstr "Posibles duplicados encontrados."

msgid "An error occurred loading possible duplicates"
msgstr ""
msgstr "Se produjo un error al cargar posibles duplicados"

msgid "You dont have access to delete this relationship"
msgstr ""
Expand All @@ -913,7 +918,7 @@ msgid "You dont have access to create any relationships"
msgstr ""

msgid "Add relationship"
msgstr ""
msgstr "Añadir relación"

msgid "Results found"
msgstr ""
Expand All @@ -928,7 +933,7 @@ msgid "Organisation unit scope"
msgstr ""

msgid "Search {{uniqueAttrName}}"
msgstr ""
msgstr "Buscar {{uniqueAttrName}}"

msgid "Fill in at least {{minAttributesRequired}} attributes to search"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1015,10 +1020,10 @@ msgid "To time"
msgstr ""

msgid "error encountered during field validation"
msgstr ""
msgstr "error encontrado durante la validación del campo"

msgid "error"
msgstr ""
msgstr "Error"

msgid "Delete polygon"
msgstr ""
Expand Down
Loading
Loading