Skip to content

Commit

Permalink
Update (Polish) translation using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.5% (118 of 121 strings)

Co-authored-by: Stan Ulbrych <stanulbrych@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/pl/
Translation: Dialect/Dialect
  • Loading branch information
StanFromIreland authored and weblate committed Feb 13, 2025
1 parent 1b12497 commit 3a9998a
Showing 1 changed file with 16 additions and 22 deletions.
38 changes: 16 additions & 22 deletions ui/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Stan Ulbrych <stanulbrych@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"

#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
Expand All @@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "
msgstr ""
"translate;translation;Google Translate;LibreTranslate;Lingva Translate;Bing "
"Microsoft Translator;Bing Translator;Microsoft Translator;Yandex Translate; "

#. For development version
#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:9 dialect/main.py:186
Expand Down Expand Up @@ -73,9 +75,8 @@ msgid "Translation based on Yandex"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"

#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "Translation based on DeepL"
msgstr "Tłumaczenie oparte na Yandex"
msgstr "Tłumaczenie oparte na DeepL"

#: data/app.drey.Dialect.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Text to speech"
Expand Down Expand Up @@ -104,9 +105,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"

#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2023 Autorzy aplikacji Dialekt"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone 2020-2024 Autorzy aplikacji Dialekt"

#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
Expand Down Expand Up @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "Użyj innego rozmiaru czcionki"

#: dialect/preferences.ui:126
msgid "System font size is used otherwise."
msgstr ""
msgstr "W inny sposób używa się rozmiaru czcionki."

#: dialect/preferences.ui:132
msgid "Default Font Size"
msgstr "Domyślny rozmiar czcionki"

#: dialect/preferences.ui:133
msgid "Changing the size via shortcuts does not overwrite this."
msgstr ""
msgstr "Zmiana rozmiaru przez skróty nie przepisała tego."

#: dialect/shortcuts.blp:13
msgctxt "shortcuts window"
Expand Down Expand Up @@ -443,21 +443,18 @@ msgid "Please set a valid API key or unset the API key in the preferences."
msgstr "Proszę podać poprawny klucz API lub usuń go z ustawień."

#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym. Spróbować ponownie?"

#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "Nie udało się połączyć z serwisem tłumaczącym"

#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr ""
"Nie możemy połączyć się z serwerem. Sprawdź, czy nie występują problemy z "
"siecią."
"siecią"

#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
Expand All @@ -473,19 +470,17 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "Sugestia odrzucona."

#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Tekst-na-Mowę"
msgstr "Tekst-na-Mowę nie powiódł się"

#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "Tłumaczenie nie udało się, sprawdź połączenie z internetem"

#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Tekst-na-Mowę"
msgstr "Tekst-na-Mowę nie powiódł się. Spróbować ponownie?"

#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
Expand Down Expand Up @@ -535,12 +530,11 @@ msgstr "Wprowadź klucz API dla dostawcy."

#: dialect/widgets/provider_preferences.blp:83
msgid "Character Usage"
msgstr ""
msgstr "Użycie znaków"

#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "Anuluj"
msgstr "Anuluj Audio"

#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"
Expand All @@ -556,7 +550,7 @@ msgstr "Ciemny motyw"

#: dialect/search_provider/search_provider.in:189
msgid "Translate “{text}” with {provider_name}"
msgstr ""
msgstr "Przetłumacz „{text}” z {provider_name}"

#: dialect/search_provider/search_provider.in:240
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit 3a9998a

Please sign in to comment.