Skip to content

Commit

Permalink
Update (French) translation using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)

Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/fr/
Translation: Dialect/Dialect
  • Loading branch information
J. Lavoie authored and weblate committed Nov 7, 2024
1 parent 68f2769 commit 8632f35
Showing 1 changed file with 12 additions and 21 deletions.
33 changes: 12 additions & 21 deletions ui/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 08:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-10 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:00+0000\n"
"Last-Translator: \"J. Lavoie\" <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dialect/dialect/"
"fr/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

#. Translators: Do not translate the app name!
#: data/app.drey.Dialect.desktop.in.in:9
Expand Down Expand Up @@ -104,9 +104,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: dialect/main.py:187
#, fuzzy
msgid "Copyright 2020–⁠2024 The Dialect Authors"
msgstr "Copyright 2020-2023 Les auteurs de Dialect"
msgstr "Copyright 2020-2024 Les auteurs de Dialect"

#: dialect/main.py:189
msgid "translator-credits"
Expand Down Expand Up @@ -446,26 +445,22 @@ msgstr ""
"préférences."

#: dialect/window.py:471
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service. Retry?"
msgstr "Échec du chargement du service de traduction"
msgstr "Le chargement du service de synthèse vocale a échoué. Réessayer ?"

#: dialect/window.py:472
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service"
msgstr "Échec du chargement du service de traduction"
msgstr "Échec du chargement du service de synthèse vocale"

#: dialect/window.py:474
#, fuzzy
msgid "Failed loading the text-to-speech service, check for network issues"
msgstr ""
"Nous ne pouvons pas nous connecter au serveur. Veuillez vérifier s’il y a "
"des problèmes de réseau."
"Échec du chargement du service de synthèse vocale, vérifiez s’il y a des "
"problèmes de connexion"

#: dialect/window.py:766
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copier la traduction dans le presse-papier"
msgstr "Copié dans le presse-papier"

#: dialect/window.py:791
msgid "New translation has been suggested!"
Expand All @@ -476,19 +471,16 @@ msgid "Suggestion failed."
msgstr "La suggestion a échoué."

#: dialect/window.py:894
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed"
msgstr "Synthèse vocale"
msgstr "Synthèse vocale non réussie"

#: dialect/window.py:898
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed, check for network issues"
msgstr "La traduction a échoué, vérifiez les problèmes de réseau"
msgstr "La synthèse vocale a échoué, vérifiez les problèmes de réseau"

#: dialect/window.py:907
#, fuzzy
msgid "Text-to-Speech failed. Retry?"
msgstr "Synthèse vocale"
msgstr "La synthèse vocale a échoué. Réessayer ?"

#: dialect/window.py:1002
msgid "{} characters limit reached!"
Expand Down Expand Up @@ -541,9 +533,8 @@ msgid "Character Usage"
msgstr "Utilisation des caractères"

#: dialect/widgets/speech_button.py:28
#, fuzzy
msgid "Cancel Audio"
msgstr "Annuler"
msgstr "Annuler l’audio"

#: dialect/widgets/theme_switcher.blp:20
msgid "Follow System Style"
Expand Down

0 comments on commit 8632f35

Please sign in to comment.