-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 22
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate docs/security #82
Conversation
这是 Poedit 的问题(#36)。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
翻译大体上没有什么问题,主要是中英文之间空格使用多余,或者括号未使用中文。
一些英文原文的长度变化问题,未做修正
msgstr "" | ||
"另外值得注意的是不使用引号的属性。 虽然 Jinja2 可以通过转义 HTML 避免 XSS 问题," |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"另外值得注意的是不使用引号的属性。 虽然 Jinja2 可以通过转义 HTML 避免 XSS 问题," | |
"另外值得注意的是未经引号包裹的属性。 虽然 Jinja2 可以通过转义 HTML 避免 XSS 问题," |
msgstr "" | ||
"有一类 XSS 问题, Jinja 的转义并不能防止。``a`` 标签的 ``href`` 属性可以包含一" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"有一类 XSS 问题, Jinja 的转义并不能防止。``a`` 标签的 ``href`` 属性可以包含一" | |
"有一类 XSS 问题,Jinja 的转义并不能防止。``a`` 标签的 ``href`` 属性可以包含一" |
msgstr "" | ||
"如果你的认证信息存储在 cookie 中,你就有了隐式状态管理。“登录”的状态是由一个 " | ||
"cookie 控制的,对每个页面的请求都会发送这个 cookie。不幸的是,由第三方网站引发的" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"cookie 控制的,对每个页面的请求都会发送这个 cookie。不幸的是,由第三方网站引发的" | |
"cookie 控制的,对每个页面的请求都会发送这个 cookie。不幸的是,由第三方网站发起的" |
msgstr "" | ||
"想象一下有数百万的并发用户的 Facebook ,有人发出小猫咪图片的链接。 当用户访问该" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"想象一下有数百万的并发用户的 Facebook ,有人发出小猫咪图片的链接。 当用户访问该" | |
"想象一下有数百万并发用户的 Facebook,有人发出小猫咪图片的链接。 当用户访问该" |
msgstr "" | ||
"如何防止这种情况呢?基本上你可以这样做:每一个修改服务器内容的请求,必须使用一个" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"如何防止这种情况呢?基本上你可以这样做:每一个修改服务器内容的请求,必须使用一个" | |
"如何防止这种情况呢?基本思路是:每一个修改服务器内容的请求,必须使用一个" |
|
||
#: ../../security.rst:142 | ||
msgid "Content Security Policy (CSP)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "内容安全策略 (CSP)" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "内容安全策略 (CSP)" | |
msgstr "内容安全策略(CSP)" |
msgstr "" | ||
"下面这些选项可以添加到 ``Set-Cookie`` 头部中以提高安全性。Flask 配置选项可以将这" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"下面这些选项可以添加到 ``Set-Cookie`` 头部中以提高安全性。Flask 配置选项可以将这" | |
"下面这些选项可以添加到 ``Set-Cookie`` 头部中以提高安全性。Flask 有配置选项可以将这" |
msgstr "" | ||
"下面这些选项可以添加到 ``Set-Cookie`` 头部中以提高安全性。Flask 配置选项可以将这" | ||
"些选项设置在会话 cookie 或者其他 cookie 上。" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"些选项设置在会话 cookie 或者其他 cookie 上。" | |
"些设置在会话 cookie 或者其他 cookie 上。" |
msgstr "" | ||
"``SameSite`` 限制 cookies 与外部网站的请求一起发送。可设置为 ``’Lax’`` (推荐)" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"``SameSite`` 限制 cookies 与外部网站的请求一起发送。可设置为 ``’Lax’`` (推荐)" | |
"``SameSite`` 限制 cookies 与外部网站的请求一起发送。可设置为 ``’Lax’``(推荐)" |
"replay attacks, where intercepted cookies can be sent at a later time. ::" | ||
msgstr "" | ||
"对于会话 cookie,如果设置了 :attr:`session.permanent <flask.session." | ||
"permanent>` ,那么就用 :data:`PERMANENT_SESSION_LIFETIME` 设置到期时间,Flask 的" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"permanent>` ,那么就用 :data:`PERMANENT_SESSION_LIFETIME` 设置到期时间,Flask 的" | |
"permanent>`,那么就用 :data:`PERMANENT_SESSION_LIFETIME` 设置到期时间,Flask 的" |
146a06e
to
47fdff7
Compare
@FesonX 「主要是中英文之间空格使用多余,或者括号未使用中文」,确实这两个问题比较多,除了揪出来的,还有几个漏网之鱼,统一改完了,感谢 😄 |
审核完毕 @greyli |
Merged, thanks! |
第一次翻译 & 提交,烦请指正。不知道提交之后为什么显示英文原文的每句长度有变化,我是用 Poedit 来编辑的,并没有改动英文原文。
x
).pre-commit
钩子,处理所有问题。.po
文件顶部的Last-Translator
字段。.po
文件顶部的FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>
,替换为你的名字和 Email 地址。