Skip to content

Commit

Permalink
translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh-Hans (
Browse files Browse the repository at this point in the history
#11735)

Translate django.po in zh-Hans

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh-Hans'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Oct 21, 2024
1 parent e3d458d commit 24abe92
Showing 1 changed file with 21 additions and 54 deletions.
75 changes: 21 additions & 54 deletions locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Chen Zhikai, 2022
# 刘松, 2022
# Jens L. <jens@goauthentik.io>, 2024
# Tianhao Chai <cth451@gmail.com>, 2024
# Jens L. <jens@goauthentik.io>, 2024
# deluxghost, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: deluxghost, 2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n"
Expand All @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: authentik/admin/models.py
msgid "Version history"
msgstr "版本历史"

#: authentik/admin/tasks.py
#, python-brace-format
msgid "New version {version} available!"
Expand Down Expand Up @@ -192,6 +196,10 @@ msgstr "当关联应用程序被未验证身份的用户访问时,用于身份
msgid "Flow used when authorizing this provider."
msgstr "授权此提供程序时使用的流程。"

#: authentik/core/models.py
msgid "Flow used ending the session from a provider."
msgstr "从提供程序结束会话使用的流程。"

#: authentik/core/models.py
msgid ""
"Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols "
Expand Down Expand Up @@ -337,55 +345,6 @@ msgstr "成功链接 {source}!"
msgid "Source is not configured for enrollment."
msgstr "源未被配置用于注册。"

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
msgid "End session"
msgstr "结束会话"

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You've logged out of %(application)s.\n"
msgstr ""
"\n"
"您已登出 %(application)s。\n"

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You've logged out of %(application)s. You can go back to the overview to launch another application, or log out of your %(branding_title)s account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您已成功登出 %(application)s 。现在您可以返回总览页来启动其他应用,或者登出您的 %(branding_title)s 账户。"

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
msgid "Go back to overview"
msgstr "返回总览"

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Log out of %(branding_title)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 登出 %(branding_title)s\n"
" "

#: authentik/core/templates/if/end_session.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Log back into %(application)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 重新登录 %(application)s\n"
" "

#: authentik/core/templates/if/error.html
msgid "Go home"
msgstr "前往首页"
Expand Down Expand Up @@ -1441,11 +1400,19 @@ msgstr "配置如何填写 ID 令牌的颁发者字段。"
msgid "Signing Key"
msgstr "签名密钥"

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Key used to sign the tokens."
msgstr "用于签名令牌的密钥。"

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密密钥"

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid ""
"Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to "
"RS256."
msgstr "用于签名令牌的密钥。仅当 JWT 算法设置为 RS256 时才需要。"
"Key used to encrypt the tokens. When set, tokens will be encrypted and "
"returned as JWEs."
msgstr "用于加密令牌的密钥。如果设置,则令牌会被加密,并以 JWE 形式返回。"

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 24abe92

Please sign in to comment.