Skip to content

πŸ” Structural Translation Self-Review Template v2.0 β€” A lightweight QA tool for translators, trainees, and educators, focusing on semantic layout, structural flow, and AI-aligned fidelity.

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

hideyuki001/qa-synth-pro-v2.0

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

Β 

History

16 Commits
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 
Β 

Repository files navigation

πŸ” QA Synth Pro v2.0 β€” Structural Translation Self-Review Template

License: MIT
GitHub stars
Release

🎯 Intended Audience
Translators, translation trainees, educators, RLHF data curators

This repository provides a structured and retrainable self-review template for translation quality assurance, focusing on sentence-level structural fidelity and AI-alignment suitability.


πŸ“ Evaluation Axes (5D + Optional)

  1. Semantic Layout – Semantic core retention, syntax node mapping
  2. Structural Flow – Syntactic trunk stability, punctuation, conjunction usage
  3. Spacetime Dynamics – Temporal, causal, and emotional sequencing
  4. FPE Standards – Post-editing corrections, style appropriateness, register consistency
  5. Neural Alignment – Syntactic reproducibility, parallel corpus suitability

πŸ’­ Optional: Translation Resonance – Rhythm, imagery, poetic cadence


πŸ“˜ Documentation

  • docs/system_instructions.md β†’ Full specification (8000 chars, transparency & reproducibility)
  • docs/scoring_logic.md β†’ Pseudo BLEU/ROUGE structural scoring logic
  • docs/self_review_axes.md β†’ Five-axis evaluation guide
  • docs/examples.md β†’ Sample reviews with revision proposals

πŸ§ͺ Examples

  • examples/en-ja_review.md β†’ Englishβ†’Japanese review case
  • examples/cn-ja_review.md β†’ Chineseβ†’Japanese review case
  • examples/en-fr_review.md β†’ Englishβ†’French review case

πŸ“‚ Repository Structure

  • docs/ β†’ Full specifications & guides
  • examples/ β†’ Case studies (ENβ†’JA, CNβ†’JA, ENβ†’FR, …)
  • templates/ β†’ Self-review forms for Notion, Google Docs, Word (planned)

βš™οΈ Deployment

βœ… Usable as a self-review sheet in Notion / Google Docs / Word
βœ… Compatible with BLEU/ROUGE auto-scores (comparative comments)
βœ… Exportable to JSON/CSV for RLHF training and translation QA education


πŸš€ Usage

Example self-review workflow:

# Evaluate a translation draft with pseudo scoring
python evaluate.py --input my_translation.txt --axes 5 --output review.json

About

πŸ” Structural Translation Self-Review Template v2.0 β€” A lightweight QA tool for translators, trainees, and educators, focusing on semantic layout, structural flow, and AI-aligned fidelity.

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published