Skip to content

Commit

Permalink
Site updated: 2024-09-28 21:15:26
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Lim committed Sep 28, 2024
1 parent a72e9e0 commit 36c3633
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 15 additions and 15 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@
<meta property="og:description" content="↩️ 轉總目錄 A Dictionary of some of the more important words in the Swatow dialect. 【Abandon】(Pàng-tiòu) 放掉 【Ability】(Pún-sṳ̃; pún-niáⁿ; tshâi-chhêng) 本事 本領 才情 【Able】(Õi; miâⁿ-ke) 會 名家 【Abolish】(Tṳ̂-tiòu">
<meta property="og:locale" content="zh_TW">
<meta property="article:published_time" content="2022-11-20T15:55:00.000Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-28T10:52:13.720Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-28T13:14:11.929Z">
<meta property="article:author" content="Lim">
<meta name="twitter:card" content="summary">

Expand Down Expand Up @@ -1639,10 +1639,10 @@ <h2 id="A-Dictionary-of-some-of-the-more-important-words-in-the-Swatow-dialect">
<li>【„ small】(Khoi) 溪</li>
<li>【„ little】(Káng) 港</li>
<li>【Road】(Lōu) 路</li>
<li>【Rob】(Chhiéⁿ; chhiéⁿ-pak; phah-kiap) 搶 搶剝 拍刧</li>
<li>【Robbery】(Pak-ko-kúe) 搶刧</li>
<li>【Rob】(Chhiéⁿ; chhiéⁿ-pak; phah-kiap) 搶 搶剝 拍劫</li>
<li>【Robbery】(Pak-ko-kúe) 搶劫</li>
<li>【Robe】(Phâu) 袍</li>
<li>【Rogue】(Láu-kiáⁿ) 老囝</li>
<li>【Rogue】(Láu-kiáⁿ) 漏囝</li>
<li>【Roll, to】(Khah) 輦</li>
<li>【„ up】(Kauh; kauh–khí) 捲</li>
<li>【Room】(Pâng) 房</li>
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions Handbook_of_the_Swatow_Vernacular/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@

<title>Handbook of the Swatow Vernacular (汕頭話讀本) | 閩南語書寫</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1">
<meta name="description" content="📌 原始資料對 WIKISOURCE 來,原版見 PDF版本。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔甄別。 簡介 《Handbook of the Swatow Vernacular》,譯名爲汕頭話讀本、汕頭方言手冊,是由 Lim Hiong Seng([新加坡]林雄成)編撰,並於 1886年在新加坡古友軒印務私人有限公司出版。 索引 Prefac">
<meta name="description" content="📌 原始資料對 WIKISOURCE 來,原版見 PDF版本。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔細甄別。 簡介 《Handbook of the Swatow Vernacular》,譯名爲汕頭話讀本、汕頭方言手冊,是由 Lim Hiong Seng([新加坡]林雄成)編撰,並於 1886年在新加坡古友軒印務私人有限公司出版。 索引 Prefa">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:title" content="Handbook of the Swatow Vernacular (汕頭話讀本)">
<meta property="og:url" content="https://hokkien-writing.github.io/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular/index.html">
<meta property="og:site_name" content="閩南語書寫">
<meta property="og:description" content="📌 原始資料對 WIKISOURCE 來,原版見 PDF版本。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔甄別。 簡介 《Handbook of the Swatow Vernacular》,譯名爲汕頭話讀本、汕頭方言手冊,是由 Lim Hiong Seng([新加坡]林雄成)編撰,並於 1886年在新加坡古友軒印務私人有限公司出版。 索引 Prefac">
<meta property="og:description" content="📌 原始資料對 WIKISOURCE 來,原版見 PDF版本。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔細甄別。 簡介 《Handbook of the Swatow Vernacular》,譯名爲汕頭話讀本、汕頭方言手冊,是由 Lim Hiong Seng([新加坡]林雄成)編撰,並於 1886年在新加坡古友軒印務私人有限公司出版。 索引 Prefa">
<meta property="og:locale" content="zh_TW">
<meta property="article:published_time" content="2022-11-15T13:43:00.000Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-24T00:01:52.701Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-28T13:14:52.148Z">
<meta property="article:author" content="Lim">
<meta name="twitter:card" content="summary">

Expand Down Expand Up @@ -155,7 +155,7 @@ <h1 class="article-title" itemprop="name">
<ol class="toc"><li class="toc-item toc-level-2"><a class="toc-link" href="#%E7%B0%A1%E4%BB%8B"><span class="toc-number">1.</span> <span class="toc-text">簡介</span></a></li><li class="toc-item toc-level-2"><a class="toc-link" href="#%E7%B4%A2%E5%BC%95"><span class="toc-number">2.</span> <span class="toc-text">索引</span></a></li></ol>
</div>

<p>📌 原始資料對 <a target="_blank" rel="noopener" href="https://en.wikisource.org/wiki/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular">WIKISOURCE</a> 來,原版見 <a target="_blank" rel="noopener" href="https://github.com/hokkien-writing/reference/blob/main/book/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular.pdf">PDF版本</a>。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔甄別</p>
<p>📌 原始資料對 <a target="_blank" rel="noopener" href="https://en.wikisource.org/wiki/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular">WIKISOURCE</a> 來,原版見 <a target="_blank" rel="noopener" href="https://github.com/hokkien-writing/reference/blob/main/book/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular.pdf">PDF版本</a>。因應用字習慣變化佮現今其本字考證成果以及網路SEO考量,內容有所修改,已非原版,請仔細甄別</p>
<h2 id="簡介">簡介</h2>
<p>《Handbook of the Swatow Vernacular》,譯名爲汕頭話讀本、汕頭方言手冊,是由 Lim Hiong Seng([新加坡]林雄成)編撰,並於 1886年在新加坡古友軒印務私人有限公司出版。</p>
<h2 id="索引">索引</h2>
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions Handbook_of_the_Swatow_Vernacular/judicial.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@

<title>Handbook of the Swatow Vernacular / Judical (汕頭話讀本之司法) | 閩南語書寫</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1">
<meta name="description" content="↩️ 轉總目錄 Lesson XXII. judicial. 【Murder】(Thâi-nâng) 殺儂 【Forgery, of another’s name】(Ké-chhiú-pit) 假手筆 【„ of seal】(Ké-ìn) 假印 【Arson】(Pàng-húe) 放火 【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶刧 搶剝">
<meta name="description" content="↩️ 轉總目錄 Lesson XXII. judicial. 【Murder】(Thâi-nâng) 殺儂 【Forgery, of another’s name】(Ké-chhiú-pit) 假手筆 【„ of seal】(Ké-ìn) 假印 【Arson】(Pàng-húe) 放火 【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶劫 搶剝">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:title" content="Handbook of the Swatow Vernacular &#x2F; Judical (汕頭話讀本之司法)">
<meta property="og:url" content="https://hokkien-writing.github.io/Handbook_of_the_Swatow_Vernacular/judicial.html">
<meta property="og:site_name" content="閩南語書寫">
<meta property="og:description" content="↩️ 轉總目錄 Lesson XXII. judicial. 【Murder】(Thâi-nâng) 殺儂 【Forgery, of another’s name】(Ké-chhiú-pit) 假手筆 【„ of seal】(Ké-ìn) 假印 【Arson】(Pàng-húe) 放火 【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶刧 搶剝">
<meta property="og:description" content="↩️ 轉總目錄 Lesson XXII. judicial. 【Murder】(Thâi-nâng) 殺儂 【Forgery, of another’s name】(Ké-chhiú-pit) 假手筆 【„ of seal】(Ké-ìn) 假印 【Arson】(Pàng-húe) 放火 【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶劫 搶剝">
<meta property="og:locale" content="zh_TW">
<meta property="article:published_time" content="2022-11-20T15:28:00.000Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-28T09:49:18.299Z">
<meta property="article:modified_time" content="2024-09-28T13:14:01.860Z">
<meta property="article:author" content="Lim">
<meta name="twitter:card" content="summary">

Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ <h2 id="Lesson-XXII-judicial">Lesson XXII. judicial.</h2>
<li>【Forgery, of another’s name】(Ké-chhiú-pit) 假手筆</li>
<li>【„ of seal】(Ké-ìn) 假印</li>
<li>【Arson】(Pàng-húe) 放火</li>
<li>【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶刧 搶剝</li>
<li>【Robbery】(Pak-ko-kúe, chhiéⁿ-pak) 搶劫 搶剝</li>
</ul>
<span id="more"></span>
<ul>
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions search.xml

Large diffs are not rendered by default.

0 comments on commit 36c3633

Please sign in to comment.