Skip to content

Commit

Permalink
Update Spanish translation using Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)

Update Spanish translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Update Spanish translation using Weblate

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/1-index/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-windows/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/es/
Translation: Jamulus/Installation-for-Windows
Translation: Jamulus/Software-Manual
Translation: Jamulus/Startpage
  • Loading branch information
weblate and ignotus committed Dec 31, 2024
1 parent a48d92f commit 53ca068
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 11 additions and 17 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions _translator-files/po/es/1-index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 11:00+0000\n"
"Last-Translator: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#. type: Content of: outside any tag (error?)
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:1
Expand Down Expand Up @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Jamulus te permite tocar, ensayar o improvisar con tus amigos, tu grupo
#. type: Attribute 'src' of: <div><div><figure><a><img>
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:32
msgid "{% include img/en-screenshots/main-screen-medium.inc %}"
msgstr ""
msgstr "{% include img/es-screenshots/main-screen-medium.inc %}"

#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><figure><a><img>
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:32
msgid "A screenshot of the main mixer window showing five people from different countries connected."
msgstr ""
msgstr "Un pantallazo de la ventana principal del mezclador mostrando a varias personas conectadas desde diferentes países."

#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption>
#: ../wiki/en/misc/1-index.md:34
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions _translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 11:00+0000\n"
"Last-Translator: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:1
Expand Down Expand Up @@ -117,10 +117,8 @@ msgstr "Si no tienes una tarjeta externa, probablemente no tendrás instalado un

#. type: Plain text
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:39
#, fuzzy
#| msgid "[ASIO4ALL v2.15 Download](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
msgid "[ASIO4ALL v2.16 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
msgstr "[ASIO4ALL v2.15 Descarga](https://github.com/jamulussoftware/assets/raw/main/ASIO4ALL/v2.15/ASIO4ALL_2_15_English.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
msgstr "[ASIO4ALL v2.16 Descarga](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"

#. type: Plain text
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:41
Expand Down
12 changes: 4 additions & 8 deletions _translator-files/po/es/Software-Manual.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 11:00+0000\n"
"Last-Translator: ignotus <ignotus666@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:1
Expand Down Expand Up @@ -258,10 +258,8 @@ msgstr "Los operadores de servidores registran sus servidores en Directorios. É

#. type: Plain text
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:98
#, fuzzy
#| msgid "If you know the IP address or URL of a private Server, you can connect to it using the Server Name/Address field. An optional port number can be added after the address using a colon as a separator, e.g, `jamulus.example.com:22124`. (Note that IPv6 addresses must be entirely enclosed in square brackets, for example `[::1]:22124`.) The field will also show a list of the most recently used server addresses. The button that follows the field allows the current entry to be removed from the list."
msgid "If you know the hostname or IP address of a private Server, you can connect to it using the \"Server Address\" field. An optional port number can be added after the address using a colon as a separator, e.g, `jamulus.example.com:22124`. (Note that IPv6 addresses must be entirely enclosed in square brackets, for example `[::1]:22124`.) The field will also show a list of the most recently used server addresses. The button that follows the field allows the current entry to be removed from the list."
msgstr "Si conoces la dirección IP o URL de un servidor privado, puedes conectarte a él utilizando el campo de Nombre/Dirección del Servidor. Se puede añadir un número de puerto opcional tras la dirección utilizando dos puntos como separador, por ej. `jamulus.ejemplo.org:22124`. (Ten en cuenta que las direcciones IPv6 deben escribirse entre corchetes, por ejemplo `[::1]:22124`.) El campo también mostrará una lista de los servidores utilizados recientemente. El botón a la derecha del campo permite borrar la entrada actual de la lista."
msgstr "Si conoces el nombre del servidor o la dirección IP de un servidor privado, puedes conectarte a él utilizando el campo de \"Dirección del Servidor\". Se puede añadir un número de puerto opcional tras la dirección utilizando dos puntos como separador, por ej. `jamulus.ejemplo.org:22124`. (Ten en cuenta que las direcciones IPv6 deben escribirse entre corchetes, por ejemplo `[::1]:22124`.) El campo también mostrará una lista de los servidores utilizados recientemente. El botón a la derecha del campo permite borrar la entrada actual de la lista."

#. type: Title ##
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:99
Expand Down Expand Up @@ -788,10 +786,8 @@ msgstr "Directorios Personalizados"

#. type: Plain text
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:320
#, fuzzy
#| msgid "If you need to add Directory addresses other than the built-in ones, you can do so here. If you know the IP address or host name of a custom Directory, you can connect to it using the Server Name/Address field. An optional port number can be added after the address using a colon as a separator, e.g, `jamulus.example.com:22124`. (Note that IPv6 is not currently supported for Directories.) The button that follows the field allows the current entry to be removed from the list."
msgid "If you need to add Directory addresses other than the built-in ones, you can do so here. Enter the hostname or IP address of the custom Directory. An optional port number can be added after the address using a colon as a separator, e.g, `jamulus.example.com:22124`. (Note that IPv6 is not currently supported for Directories.) The button that follows the field allows the current entry to be removed from the list."
msgstr "Si necesitas añadir direcciones de Directorio distintas a las que vienen por defecto, lo puedes hacer aquí. Si conoces la dirección IP or el nombre de host de un Directorio personalizado, puedes conectarte a él utilizando el campo de Nombre/Dirección Servidor. Se puede añadir un número de puerto opcional tras la dirección utilizando dos puntos como separador, por ej. `jamulus.ejemplo.org:22124`. (Ten en cuenta que IPv6 aún no está soportado para Directorios.) El botón a la derecha del campo permite borrar la entrada actual de la lista."
msgstr "Si necesitas añadir direcciones de Directorio distintas a las que vienen por defecto, lo puedes hacer aquí. Escribe el nombre del servidor o la dirección IP del Directorio personalizado. Se puede añadir un número de puerto opcional tras la dirección utilizando dos puntos como separador, por ej. `jamulus.ejemplo.org:22124`. (Ten en cuenta que IPv6 aún no está soportado para Directorios.) El botón a la derecha del campo permite borrar la entrada actual de la lista."

#. type: Title ###
#: ../wiki/en/Software-Manual.md:321
Expand Down

0 comments on commit 53ca068

Please sign in to comment.