Skip to content

Commit

Permalink
Help Prolific refugees to understand their hostage situation
Browse files Browse the repository at this point in the history
This attempts to warn Windows users who have had their devices
poisoned by the Prolific driver heist of the problem and the
workaround. Hopefully this will prevent users from opening bugs
thinking that CHIRP is at fault.

Related to #11552
  • Loading branch information
kk7ds committed Sep 19, 2024
1 parent ee2883a commit 1c1efb3
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 1,031 additions and 800 deletions.
113 changes: 63 additions & 50 deletions chirp/locale/bg_BG.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 17:13-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 15:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 02:01-0700\n"
"Last-Translator: Стоян <stoyanster от гмаил>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
Expand Down Expand Up @@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
"6. Click OK to upload image to device.\n"
msgstr ""

#: ../drivers/uvb5.py:287 ../drivers/tg_uv2p.py:232 ../drivers/wouxun.py:213
#: ../drivers/uvb5.py:287 ../drivers/wouxun.py:213 ../drivers/tg_uv2p.py:232
msgid ""
"1. Turn radio off.\n"
"2. Connect cable to mic/spkr connector.\n"
Expand All @@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
"6. Click OK to download image from device.\n"
msgstr ""

#: ../drivers/uvb5.py:295 ../drivers/tg_uv2p.py:240 ../drivers/wouxun.py:221
#: ../drivers/uvb5.py:295 ../drivers/wouxun.py:221 ../drivers/tg_uv2p.py:240
msgid ""
"1. Turn radio off.\n"
"2. Connect cable to mic/spkr connector.\n"
Expand Down Expand Up @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Любителски"
msgid "An error has occurred"
msgstr "Възникна грешка"

#: ../wxui/clone.py:121
#: ../wxui/clone.py:126
msgid "Applying settings"
msgstr "Прилагане на настройки"

Expand Down Expand Up @@ -839,13 +839,13 @@ msgstr "Записването завърши, проверка за параз
msgid "Cloning"
msgstr "Записване"

#: ../drivers/ft817.py:341 ../drivers/ft4.py:317 ../drivers/bj9900.py:133
#: ../drivers/ft450d.py:507
#: ../drivers/bj9900.py:133 ../drivers/ft450d.py:507 ../drivers/ft4.py:317
#: ../drivers/ft817.py:341
msgid "Cloning from radio"
msgstr "Зареждане от станция…"

#: ../drivers/ft817.py:379 ../drivers/ft4.py:318 ../drivers/bj9900.py:165
#: ../drivers/ft450d.py:536
#: ../drivers/bj9900.py:165 ../drivers/ft450d.py:536 ../drivers/ft4.py:318
#: ../drivers/ft817.py:379
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Записване в станция…"

Expand All @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr[1] "Групиране на %i записа"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: ../wxui/clone.py:286
#: ../wxui/clone.py:291
msgid "Communicate with radio"
msgstr "Осъществяване на връзка със станция"

#: ../wxui/clone.py:129
#: ../wxui/clone.py:134
msgid "Complete"
msgstr "Завършено"

Expand Down Expand Up @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Държава"
msgid "Cross Mode"
msgstr "Режим на прекръстосване"

#: ../wxui/clone.py:495
#: ../wxui/clone.py:513
msgid "Custom Port"
msgstr "Порт по избор"

#: ../wxui/clone.py:40
#: ../wxui/clone.py:41
msgid "Custom..."
msgstr "По избор…"

Expand Down Expand Up @@ -989,12 +989,12 @@ msgstr "Изключено"
msgid "Distance"
msgstr "Разстояние"

#: ../wxui/clone.py:181
#: ../wxui/clone.py:186
#, python-format
msgid "Do not prompt again for %s"
msgstr "Без повторно питане за %s"

#: ../wxui/clone.py:178
#: ../wxui/clone.py:183
msgid "Do you accept the risk?"
msgstr "Приемате ли риска?"

Expand All @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Изтегляне от станция"
msgid "Download from radio..."
msgstr "Изтегляне от станция…"

#: ../wxui/clone.py:624
#: ../wxui/clone.py:647
msgid "Download instructions"
msgstr "Инструкции за изтегляне"

Expand Down Expand Up @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Въведете честота на предаване (МХц)"
msgid "Enter a new name for bank %s:"
msgstr "Въведете ново име за банка %s:"

#: ../wxui/clone.py:494
#: ../wxui/clone.py:512
msgid "Enter custom port:"
msgstr "Въведете порт по избор:"

Expand Down Expand Up @@ -1115,15 +1115,15 @@ msgstr "Премахнат е запис № %s"
msgid "Error applying settings"
msgstr "Грешка при прилагане на настройкит"

#: ../wxui/clone.py:549
#: ../wxui/clone.py:572
msgid "Error communicating with radio"
msgstr "Грешка при връзката със станцията"

#: ../wxui/query_sources.py:334
msgid "Exclude private and closed repeaters"
msgstr "Изключване на частните и затворени ретранслатори"

#: ../wxui/clone.py:582
#: ../wxui/clone.py:605
msgid "Experimental driver"
msgstr "Изпитателен управляващ софтуер"

Expand Down Expand Up @@ -1253,11 +1253,11 @@ msgid ""
" no right-side audio!\n"
msgstr ""

#: ../drivers/mursv1.py:341 ../drivers/btech.py:689 ../drivers/gmrsv2.py:363
#: ../drivers/uv6r.py:339 ../drivers/baofeng_wp970i.py:327
#: ../drivers/gmrsuv1.py:391 ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:440
#: ../drivers/tdxone_tdq8a.py:456 ../drivers/bf_t1.py:482
#: ../drivers/uv5x3.py:417
#: ../drivers/mursv1.py:341 ../drivers/baofeng_wp970i.py:327
#: ../drivers/btech.py:689 ../drivers/gmrsuv1.py:391
#: ../drivers/tdxone_tdq8a.py:456 ../drivers/uv6r.py:339
#: ../drivers/uv5x3.py:417 ../drivers/gmrsv2.py:363
#: ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:440 ../drivers/bf_t1.py:482
msgid ""
"Follow these instructions to download your info:\n"
"1 - Turn off your radio\n"
Expand Down Expand Up @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgid ""
"4 - Do the download of your radio data\n"
msgstr ""

#: ../drivers/mursv1.py:347 ../drivers/vgc.py:604 ../drivers/gmrsv2.py:369
#: ../drivers/uv6r.py:345 ../drivers/baofeng_wp970i.py:333
#: ../drivers/lt725uv.py:502 ../drivers/gmrsuv1.py:397
#: ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:446 ../drivers/tdxone_tdq8a.py:462
#: ../drivers/uv5x3.py:423
#: ../drivers/vgc.py:604 ../drivers/mursv1.py:347
#: ../drivers/baofeng_wp970i.py:333 ../drivers/gmrsuv1.py:397
#: ../drivers/lt725uv.py:502 ../drivers/tdxone_tdq8a.py:462
#: ../drivers/uv6r.py:345 ../drivers/uv5x3.py:423 ../drivers/gmrsv2.py:369
#: ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:446
msgid ""
"Follow this instructions to upload your info:\n"
"1 - Turn off your radio\n"
Expand Down Expand Up @@ -1428,11 +1428,13 @@ msgstr "Честотата %s е извън поддържания обхват"
msgid "Frequency granularity in kHz"
msgstr "Стъпка на честотата в кХз"

#: ../drivers/ga510.py:1072 ../drivers/tdh8.py:2482
#: ../drivers/ga510.py:1072 ../drivers/mml_jc8810.py:1368
#: ../drivers/tdh8.py:2482
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
msgstr ""

#: ../drivers/ga510.py:1065 ../drivers/tdh8.py:2479
#: ../drivers/ga510.py:1065 ../drivers/mml_jc8810.py:1365
#: ../drivers/tdh8.py:2479
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "Към…"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: ../wxui/clone.py:39
#: ../wxui/clone.py:40
msgid "Help Me..."
msgstr "Искам помощ…"

Expand Down Expand Up @@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "Добавяне на пикограма към работния пло
msgid "Interact with driver"
msgstr "Взаимодействие с управляващия софтуер"

#: ../wxui/clone.py:646
#: ../wxui/clone.py:669
msgid "Internal driver error"
msgstr "Вътрешна грешка на управляващия софтуер"

Expand All @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "Вътрешна грешка на управляващия софтуе
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
msgstr "Неприемлива стойност „%(value)s“ (използвайте десетични градуси)"

#: ../wxui/memedit.py:1553 ../wxui/query_sources.py:66
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
msgid "Invalid Entry"
msgstr "Недействителен запис"

Expand Down Expand Up @@ -1640,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"източници е равносилно на това да им дадете пълен достъп до компютъра и "
"всичко в него! Желаете ли да продължите, въпреки риска?"

#: ../wxui/clone.py:123
#: ../wxui/clone.py:128
msgid "Loading settings"
msgstr "Зареждане на настройки"

Expand Down Expand Up @@ -1689,11 +1691,11 @@ msgstr "За да бъде променян, записът трябва да п
msgid "Memory {num} not in bank {bank}"
msgstr "Записът {num} не е в банката {bank}"

#: ../wxui/memedit.py:590 ../wxui/query_sources.py:532
#: ../wxui/query_sources.py:532 ../wxui/memedit.py:590
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: ../wxui/clone.py:317
#: ../wxui/clone.py:322
msgid "Model"
msgstr "Модел"

Expand All @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr "Зареден е модул"
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Модулът е зареден"

#: ../wxui/clone.py:465
#: ../wxui/clone.py:470
#, python-format
msgid "More than one port found: %s"
msgstr "Намерен е повече от един порт: %s"
Expand Down Expand Up @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Няма резултати"
msgid "No results!"
msgstr "Няма резултати!"

#: ../wxui/memedit.py:969 ../wxui/query_sources.py:41
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:969
msgid "Number"
msgstr "Число"

Expand Down Expand Up @@ -1932,11 +1934,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Изчакайте"

#: ../wxui/clone.py:442
#: ../wxui/clone.py:447
msgid "Plug in your cable and then click OK"
msgstr "Включете кабела и натиснете „Добре“"

#: ../wxui/clone.py:309
#: ../wxui/clone.py:314
msgid "Port"
msgstr "Порт"

Expand All @@ -1956,6 +1958,10 @@ msgstr "Преглед за отпечатване"
msgid "Printing"
msgstr "Отпечатване"

#: ../wxui/clone.py:481
msgid "Prolific USB device"
msgstr ""

#: ../wxui/memedit.py:1698
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
Expand All @@ -1977,12 +1983,12 @@ msgstr "RX DTCS"
msgid "Radio"
msgstr "Станция"

#: ../drivers/ft817.py:406 ../drivers/ft450d.py:568 ../drivers/ft60.py:85
#: ../drivers/ft60.py:85 ../drivers/ft450d.py:568 ../drivers/ft817.py:406
#, python-format
msgid "Radio did not ack block %i"
msgstr "Станцията не е приела блок %i"

#: ../wxui/clone.py:616 ../wxui/clone.py:708
#: ../wxui/clone.py:639 ../wxui/clone.py:731
msgid "Radio information"
msgstr "Сведения за станцията"

Expand Down Expand Up @@ -2493,12 +2499,12 @@ msgstr ""
msgid "Tuning Step"
msgstr "Стъпка"

#: ../wxui/clone.py:436 ../wxui/clone.py:443 ../wxui/clone.py:454
#: ../wxui/clone.py:462 ../wxui/clone.py:466
#: ../wxui/clone.py:441 ../wxui/clone.py:448 ../wxui/clone.py:459
#: ../wxui/clone.py:467 ../wxui/clone.py:471
msgid "USB Port Finder"
msgstr "Търсене на порт на USB"

#: ../wxui/clone.py:452
#: ../wxui/clone.py:457
msgid ""
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -2554,7 +2560,7 @@ msgstr "Грешка при качване на файла"
msgid "United States"
msgstr "САЩ"

#: ../wxui/clone.py:435
#: ../wxui/clone.py:440
msgid "Unplug your cable (if needed) and then click OK"
msgstr "Изключете кабела (ако е необходимо) и натиснете бутона„Добре“"

Expand All @@ -2572,7 +2578,7 @@ msgstr "Промяна на съществуващ дефект"
msgid "Updating bug %s"
msgstr "Промяна на дефект %s"

#: ../wxui/clone.py:723
#: ../wxui/clone.py:746
msgid "Upload instructions"
msgstr "Инструкции за изпращане"

Expand Down Expand Up @@ -2635,7 +2641,7 @@ msgstr "Стойността трябва да бъде нула или пове
msgid "Values"
msgstr "Стойности"

#: ../wxui/clone.py:312
#: ../wxui/clone.py:317
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"

Expand All @@ -2647,7 +2653,7 @@ msgstr "Изглед"
msgid "WARNING!"
msgstr "ВНИМАНИЕ!"

#: ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/main.py:1810
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1810
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

Expand Down Expand Up @@ -2675,7 +2681,14 @@ msgstr ""
"приложението. Ако трябва да докладвате нов дефект го направете през "
"страницата."

#: ../wxui/clone.py:460
#: ../wxui/clone.py:478
msgid ""
"Your Prolific-based USB device will not work without reverting to an older "
"version of the driver. Visit the CHIRP website to read more about how to "
"resolve this?"
msgstr ""

#: ../wxui/clone.py:465
msgid "Your cable appears to be on port:"
msgstr "Изглежда кабелът е включен в порт:"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 1c1efb3

Please sign in to comment.