-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Atualizadas as marcações silábicas no repertório da Missa VI para o T…
…empo Comum.
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
19 additions
and
33 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
15 changes: 6 additions & 9 deletions
15
index-cantuum/psalmi-ad-introitum/da-pacem-domine.2D/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,18 @@ | ||
|
||
|
||
|
||
\SetVersePairs{ | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{Stan}{tes} iam sunt pedes \MediatioII{no}[stri] in portis tuis, \TerminatioII{Ie}{rú}\-sa\-lem.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{E}[ ]{a}gora nossos pés já se \MediatioII{de}têm, Jerusalém, em tu\TerminatioII{as}[ ]{por}tas.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{E}[ ]{a}gora nossos pés já se de\MediatioII{têm}[,] Jerusalém, em tu\TerminatioII{as}[ ]{por}tas.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{3}\Inchoatio{Ie}{rú}salem, quæ ædificáta est ut \MediatioII{cí}[vitas] sibi compacta in \TerminatioII{id}{íp}sum.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{3}\Inchoatio{Je}{ru}salém, cidade bem edifi\MediatioII{ca}[da] num conjunto harmo\TerminatioII{ni}{o}so.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{4}\Inchoatio{Il}{luc} enim ascendérunt tribus, tribus \MediatioII{Dó}[mini,] testimónium Israel, ad confiténdum nómi\TerminatioII{ni}[ ]{Dó}mini.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{4}\Inchoatio{Pa}{ra} lá sobem as tribos de \MediatioII{Is}[rael,] as tribos \TerminatioII{do}[ ]{Se}nhor. \Sequitur{Pa}ra louvar, segundo a lei de \MediatioII{Is}[rael,] o nome \TerminatioII{do}[ ]{Se}nhor.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{4}\Inchoatio{Pa}{ra} lá sobem as tribos de Isra\MediatioII{el}[,] as tribos do \TerminatioII{Se}{nhor}. \Sequitur{Pa}ra louvar, segundo a lei de Isra\MediatioII{el}[,] o nome do \TerminatioII{Se}{nhor}.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{Qui}{a} illic sedérunt sedes ad iu\MediatioII{dí}[cium,] sedes do\TerminatioII{mus}[ ]{Da}\-vid.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{A}[ ]{se}de da justiça lá \MediatioII{es}[tá] e o trono \TerminatioII{de}[ ]{Da}vi.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{A}[ ]{se}de da justiça lá es\MediatioII{tá} e o trono de \TerminatioII{Da}{vi}.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{6}\Inchoatio{Ro}{gá}te quæ ad pacem sunt Ie\MediatioII{rú}[salem,] secúri sint di\TerminatioII{li}{gén\-}tes te.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{6}\Inchoatio{Ro}{gai} que viva em paz Je\MediatioII{su}[salém,] e em segurança os que \TerminatioII{te}[ ]{a}mam!~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{6}\Inchoatio{Ro}{gai} que viva em paz Jerusa\MediatioII{lém}[,] e em segurança os que \TerminatioII{te}[ ]{a}mam!~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{7}\Inchoatio{Fi}{at} pax in muris \MediatioII{tu}[is,] et secúritas in túrri\TerminatioII{bus}[ ]{tu}is.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{7}\Inchoatio{Que}[ ]{a} paz habite dentro de teus \MediatioII{mu}[ros,] tranquilidade em teus \TerminatioII{pa}{lá}cios!~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{8}\Inchoatio{Prop}{ter} fratres meos et próximos \MediatioII{me}[os] loquar: ``\TerminatioII{Pax}[ ]{in} te!''~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{8}\Inchoatio{Por}[ ]{a}mor a meus irmãos e meus a\MediatioII{mi}[gos,] peço: ``A paz este\TerminatioII{ja}[ ]{em} ti!''~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{8}\Inchoatio{Por}[ ]{a}mor a meus irmãos e meus a\MediatioII{mi}[gos,] peço: ``A paz este\TerminatioII{j\itie{a e}m}[ ]{ti}!''~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{9}\Inchoatio{Prop}{ter} domum Dómini Dei \MediatioII{no}[stri] exquíram bo\TerminatioII{\-na}[ ]{ti}bi.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{9}\Inchoatio{Pe}{lo} amor que tenho à casa do \MediatioII{Se}[nhor,] eu te dese\TerminatioII{jo}[ ]{to}do bem.~\Antiphona} | ||
{\item \VSup{9}\Inchoatio{Pe}{lo} amor que tenho à casa do Se\MediatioII{nhor}[,] eu te desejo to\TerminatioII{do}[ ]{bem}.~\Antiphona} | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
7 changes: 2 additions & 5 deletions
7
index-cantuum/psalmi-ad-offertorium/benefac-domine.8c/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,8 @@ | ||
|
||
|
||
|
||
\SetVersePairs{ | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{Ie}{rú}salem, montes in circuítu \Flexa{e}[ius,] et Dóminus in circuítu pópuli \MediatioVIII{su}[i,] ex hoc nunc et us\TerminatioVIII{que}[ ]{in}[ ]{sǽ}culum.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{Tal}[ ]{e} qual Jerusalém, toda cercada de mon\Flexa{ta}[nhas,] assim Deus cerca seu povo de carinho e \MediatioVIII{pro}[teção,] desde agora e para sempre, pelos sécu\TerminatioVIII{los}[ ]{a}{fo}ra.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{2}\Inchoatio{Tal}[ ]{e} qual Jerusalém, toda cercada de mon\Flexa{ta}[nhas,] assim Deus cerca seu povo de carinho e prote\MediatioVIII{ção}[,] desde agora e para sempre, pelos sécu\TerminatioVIII{los}[ ]{a}{fo}ra.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{3}\Inchoatio{Qui}{a} non requiéscet virga iniquitátis super sortem iu\MediatioVIII{stó}[\-rum,] ut non exténdant iusti ad iniquitátem \TerminatioVIII{ma}{nus}[ ]{su}as.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{3}\Inchoatio{O}[ ]{Se}nhor não vai deixar prevalecer por muito \Flexa{tem}[\-po] o domínio dos malvados sobre a sorte de seus \MediatioVIII{jus}[\-tos,] para os justos não mancharem suas mãos da i\TerminatioVIII{ni}{qui}{\-da}\-de.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{De}{cli}nántes autem per vias \Flexa{pra}[vas] addúcet Dóminus cum operántibus iniqui\MediatioVIII{tá}[tem.] Pax \TerminatioVIII{su}{per}[ ]{Is}rael.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{Mas}[ ]{os} que seguem maus caminhos, castigai-os com \MediatioVIII{os}[ maus!] Que venha a paz a Israel! Que venha a paz ao \TerminatioVIII{vos}{so}[ ]{po}vo!~\Antiphona} | ||
{\item \VSup{5}\Inchoatio{Mas}[ ]{os} que seguem maus caminhos, castigai-os com os \MediatioVIII{maus}[!] Que venha a paz a Israel! Que venha a paz ao \TerminatioVIII{vos}{so}[ ]{po}vo!~\Antiphona} | ||
} |