This is is a fork of the Subtitle Editor Plugin for Peertube. It adds the ability to translate subtitles to a new language using the Subtitle-Translator project which uses OPUS-MT models to translate subtitles files.
The installation instructions are in the documentation at Peertube Plugin Subtitle Translator.
Edit captions directly in PeerTube! Installing this plugin will add a button to your PeerTube instances video settings (the page you see when you publish or update a video) that will take you to the following screen:
Adding captions to your videos allows deaf viewers and people unable to play your video with sound on to get a understanding of what's being said. It also allows PeerTube to include your content when someone searches for a language that you have captions for, even if the spoken language is something else.
However, it can be a struggle to write captions if you first have to find, install and learn new software. The goal if this project is to remove at least the first two hurdles, and hopefully simplify the last.
The project is still fairly new, not tested by many, and lacks features found in many dedicated apps for writing subtitles. Please report bugs and send feature requests to the Codeberg repository or alternatively to GitHub. General feedback is also welcome through Mastodon.
Some general tips for using the editor:
-
It's tested on Firefox and Chrome. If you encounter problems take extra care to include what browser you are using in the bug report and consider testing in another browser.
-
Peertube only allows captions to be centered at the bottom of the screen.
-
The black area bellow the video player is for your edited captions, the captions inside the player is the live captions. You can turn them off using the player.
-
At the time of writing, there's no easy way to style text (italics, bold, underline), but you can write the html tags directly in the input field and the video player will display them correctly. Ex.
<i>Hi</i>
will result in "Hi" being displayed with italics. -
If you reload the editor or open it in multiple browser windows you might see a warning. This is intended to make sure multiple people don't edit the same file at the same time, which might result in lost data.
-
The "Visualize audio" button might load a lot of information into your computers memory if the highest resolution is high and the video is very long. This can take some time and cause a bit of lag while it crunches data.
-
Play around! The only potentially destructive buttons are the save and delete buttons. You can safely experiment with the rest without messing with your video.
-
The editor will mostly use built in Peertube APIs and their security features.
-
It creates the endpoint
/plugins/subtitle-editor/router/lock
which is used for clients to indicate that someone is editing captions for a video. -
It will load most colors from CSS variables, meaning if you have a custom theme that changes bootstrap colors or
--mainForegroundColor, --greyBackgroundColor, --mainColorLighter
, the editor should be able to adapt. -
If a user wants to visualize audio it will download the lowest quality version of the video. If you want to save bandwidth, and help users with low spec computers, transcoding videos to a low quality can help.