Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate committed Jul 4, 2024
2 parents d17ab4e + fb08ae6 commit 2d1f5da
Showing 1 changed file with 36 additions and 36 deletions.
72 changes: 36 additions & 36 deletions po/zh_HK.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 05:09+0000\n"
"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gimagereader/translations/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: ../data/gimagereader.desktop.in.h:1
msgid "OCR application"
Expand Down Expand Up @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "重建 backtrace"

#: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The application has crashed</b>\n"
"\n"
Expand All @@ -183,10 +183,12 @@ msgid ""
"describe what you were doing before the application crashed. Also, include "
"the information below. Thank you."
msgstr ""
"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給<a "
"href=\"mailto:manisandro@gmail.com?"
"subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail.com</a>。請嘗試描述你在程式終"
"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"
"<b>應用程式不明地停止運作</b>\n"
"\n"
"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給<a href="
"\"mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail"
"."
"com</a>。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"

#: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:6
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -217,9 +219,8 @@ msgstr "關閉"

#: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:4
#: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Select source folder:"
msgstr "選取檔案"
msgstr "選取來源文件夾:"

#: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:5 ../gtk/data/PdfExportWidget.ui.h:5
#: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:7 ../qt/data/PdfExportDialog.ui.h:16
Expand Down Expand Up @@ -448,9 +449,8 @@ msgid "Existing output:"
msgstr ""

#: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:45 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Prepend page numbers to output text"
msgstr "預先輸出文字:"
msgstr "在文字前附加頁碼"

#: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:46 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:5
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "新增字詞"

#: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:4 ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:720
msgid "Enter word:"
msgstr "輸入字詞"
msgstr "輸入字詞"

#. Output toolbar
#: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:5 ../qt/src/hocr/Ui_OutputEditorHOCR.hh:63
Expand Down Expand Up @@ -1109,9 +1109,8 @@ msgstr ""

#: ../gtk/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:106 ../gtk/src/SourceManager.cc:268
#: ../qt/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:73 ../qt/src/SourceManager.cc:279
#, fuzzy
msgid "Select folder..."
msgstr "選取檔案"
msgstr "選取文件夾..."

#: ../gtk/src/hocr/HOCRDocument.cc:68 ../qt/src/hocr/HOCRDocument.cc:71
msgid "No suggestions"
Expand Down Expand Up @@ -1345,19 +1344,21 @@ msgstr "開啟 hOCR 檔"
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:516 ../gtk/src/SourceManager.cc:170
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:954 ../qt/src/OutputEditorText.cc:394
#: ../qt/src/SourceManager.cc:154
#, fuzzy
msgid ""
"The following files could not be opened:\n"
"%1"
msgstr "無法開啟下列檔案:%1"
msgstr ""
"無法開啟下列檔案:\n"
"%1"

#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1067
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:957
#, fuzzy
msgid ""
"The following files are not valid hOCR HTML:\n"
"%1"
msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1"
msgstr ""
"此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:\n"
"%1"

#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1070 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:467
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:517 ../gtk/src/SourceManager.cc:170
Expand Down Expand Up @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "儲存 hOCR 輸出……"
#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417
msgid "Failed to save output"
msgstr "無法儲存輸出……"
msgstr "無法儲存輸出"

#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417
Expand Down Expand Up @@ -1617,9 +1618,8 @@ msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。"

#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:38 ../qt/src/OutputEditorText.cc:42
#, fuzzy
msgid "Page: %1\n"
msgstr "頁面:%1"
msgstr "頁面:%1\n"

#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:129
msgid "Close document"
Expand Down Expand Up @@ -1820,9 +1820,8 @@ msgid "- %1: failed to create output file"
msgstr "無法建立輸出"

#: ../gtk/src/Recognizer.cc:428 ../qt/src/Recognizer.cc:442
#, fuzzy
msgid "The following errors occurred:"
msgstr "出現下列錯誤:%1"
msgstr "出現下列錯誤:"

#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:86 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:287
#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:85 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:286
Expand Down Expand Up @@ -1889,14 +1888,14 @@ msgid "PDF with text"
msgstr "含文字的 PDF"

#: ../gtk/src/SourceManager.cc:227 ../qt/src/SourceManager.cc:196
#, fuzzy
msgid ""
"The PDF file already contains text:\n"
"%1\n"
"Open it regardless?"
msgstr ""
"這些 PDF 檔已包含文字:\n"
"%1"
"%1\n"
"照樣打開它?"

#: ../gtk/src/SourceManager.cc:292 ../qt/src/SourceManager.cc:268
msgid "Images and PDFs"
Expand Down Expand Up @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "文字檔編碼:"

#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">The application has "
"crashed</span></p><p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
Expand All @@ -2166,10 +2165,11 @@ msgid ""
"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
"crashed. Also, include the information below. Thank you.</p></body></html>"
msgstr ""
"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給<a "
"href=\"mailto:manisandro@gmail.com?"
"subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail.com</a>。請嘗試描述你在程式終"
"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">應用程式不明地停止運"
"作</span></p><p>我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,"
"請考慮將問題匯報給<a href=\"mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%"
"20Crash\">manisandro@gmail.com</a>。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外"
",請一併附上下列資料。謝謝。</p></body></html>"

#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:3
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2286,21 +2286,21 @@ msgid "Show proofread widget"
msgstr "顯示預覽"

#: ../qt/src/MainWindow.cc:624
#, fuzzy
msgid ""
"The following dictionary files were installed:\n"
"%1"
msgstr "已安裝下列詞典檔:%1"
msgstr ""
"已安裝下列詞典檔:\n"
"%1"

#: ../qt/src/OutputEditorText.cc:520 ../qt/src/SourceManager.cc:252
#, fuzzy
msgid "No recent files"
msgstr "來源檔名"

#: ../qt/src/SourceManager.cc:391
#, fuzzy
msgid "Delete Files"
msgstr "刪除檔案"
msgstr "刪除檔案"

#: ../qt/src/TessdataManager.cc:281
msgid ""
Expand All @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""

#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:50
msgid "Output"
msgstr "輸出"
msgstr "輸出"

#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:135
msgid "OCR mode:"
Expand Down

0 comments on commit 2d1f5da

Please sign in to comment.