-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
preparamos los archivos para la versión 1.2
- Loading branch information
1 parent
154efce
commit 48c914c
Showing
13 changed files
with
1,184 additions
and
118 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,357 @@ | ||
# Translations template for PROJECT. | ||
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION | ||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 01:06-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.1\n" | ||
|
||
#: chat/languageHandler.py:75 | ||
msgid "Idioma del sistema" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:108 chat/vetube.py:112 | ||
msgid "Espere por favor...\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:108 chat/vetube.py:112 | ||
#, python-format | ||
msgid "Descargando: %s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:123 | ||
msgid "" | ||
"Se terminó la descarga de la nueva actualización.\n" | ||
"el programa se cerrará para que usted reemplase los archivos de la nueva " | ||
"actualización.\n" | ||
"¿disfrute!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:126 | ||
msgid "" | ||
"Algo salió mal.\n" | ||
"Compruebe que tiene conexión a internet y vuelva a intentarlo.\n" | ||
"el programa se cerrará." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:132 | ||
msgid "Actualizando el programa..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:139 chat/vetube.py:209 chat/vetube.py:344 | ||
msgid "&Aceptar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:142 chat/vetube.py:639 | ||
msgid "&Cerrar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:196 chat/vetube.py:657 | ||
msgid "Una nueva versión de VeTube está disponible. ¿desea descargarla aora?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:196 chat/vetube.py:208 chat/vetube.py:433 chat/vetube.py:448 | ||
#: chat/vetube.py:453 chat/vetube.py:460 chat/vetube.py:657 | ||
msgid "Atención:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:208 | ||
msgid "" | ||
"Con tu apoyo contribuyes a que este programa siga siendo gratuito. ¿Te " | ||
"unes a nuestra causa?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:209 chat/vetube.py:342 chat/vetube.py:454 | ||
msgid "&Cancelar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:224 | ||
msgid "&Más opciones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:226 | ||
msgid "Pulse alt para abrir el menú" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:230 | ||
msgid "Inicio" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:232 | ||
msgid "Escriba o pegue una URL de youtube" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:235 | ||
msgid "Escribe o pega una URL" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:240 | ||
msgid "&Acceder" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:244 | ||
msgid "Borrar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:259 | ||
msgid "&Opciones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:260 chat/vetube.py:281 | ||
msgid "Configuración" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:262 | ||
msgid "Restablecer los ajustes" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:264 | ||
msgid "&Ayuda" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:265 | ||
msgid "Únete a nuestra &causa" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:267 | ||
msgid "&Visita nuestra página de github" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:269 | ||
msgid "&buscar actualizaciones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:271 | ||
msgid "Acerca de" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:283 | ||
msgid "Categorías" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:288 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:290 | ||
msgid "Opciones de la app" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:292 | ||
msgid "Idioma de VeTube (Requiere reiniciar)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:297 | ||
msgid "Modalidad del chat: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:299 | ||
msgid "Todos los chats" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:299 | ||
msgid "solo chats de miembros y donativos." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:303 | ||
msgid "Reproducir sonidos." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:309 | ||
msgid "Voz" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:311 | ||
msgid "Opciones del habla" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:313 | ||
msgid "Voz sapy" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:317 | ||
msgid "Voz: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:323 | ||
msgid "Tono: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:328 | ||
msgid "Volumen: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:333 | ||
msgid "Velocidad: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:338 | ||
msgid "&Reproducir prueba." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:357 | ||
msgid "" | ||
"Hola, soy la voz que te acompañará de ahora en adelante a leer los " | ||
"mensajes de tus canales favoritos." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:358 | ||
msgid "Creadores del proyecto:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:358 | ||
msgid "" | ||
"Descripción:\n" | ||
" Lee en voz alta los mensajes de los directos en youtube, ajusta tus " | ||
"preferencias como quieras y disfruta más tus canales favoritos." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:358 chat/vetube.py:669 | ||
msgid "Información" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:383 | ||
msgid "" | ||
"No se puede acceder porque el campo de texto está vacío, debe escribir" | ||
" algo." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:396 | ||
msgid "Chat en vivo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:398 | ||
msgid "Lectura del chat en vivo..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:402 | ||
msgid "historial de mensajes: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:408 | ||
msgid "Limpiar historial" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:411 | ||
msgid "&Detener" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:420 | ||
msgid "Ingresando al chat." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:429 | ||
msgid "" | ||
"¡Parece que el enlace al cual está intentando acceder no es un enlace " | ||
"válido." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:433 | ||
msgid "¿Desea salir de esta ventana y detener la lectura de los mensajes?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:439 | ||
msgid "ha finalizado la lectura del chat." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:448 | ||
msgid "" | ||
"Es necesario reiniciar el programa para aplicar el nuevo idioma. ¿desea " | ||
"reiniciarlo ahora?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:453 | ||
msgid "Está apunto de eliminar del historial aproximadamente " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:453 | ||
msgid " elementos, ¿desea proceder? Esta acción no se puede desacer." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:454 | ||
msgid "&Eliminar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:455 | ||
msgid "No hay elementos que borrar" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:460 | ||
msgid "" | ||
"Estás apunto de reiniciar la configuración a sus valores predeterminados," | ||
" ¿Deseas proceder?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:488 | ||
msgid " reproducciones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:503 chat/vetube.py:504 chat/vetube.py:506 | ||
msgid " se a conectado al chat. " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:510 chat/vetube.py:511 chat/vetube.py:512 | ||
msgid "Moderador " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:516 chat/vetube.py:517 chat/vetube.py:518 | ||
msgid "Miembro " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:520 chat/vetube.py:521 chat/vetube.py:522 | ||
msgid " (usuario verificado): " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:538 chat/vetube.py:543 chat/vetube.py:551 chat/vetube.py:556 | ||
#: chat/vetube.py:564 chat/vetube.py:569 chat/vetube.py:576 chat/vetube.py:581 | ||
#: chat/vetube.py:589 chat/vetube.py:594 | ||
msgid "no hay elementos en el historial" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:567 chat/vetube.py:572 | ||
msgid "¡Copiado!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:607 | ||
msgid "Todos los chats." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:607 | ||
msgid "Miembros y donativos." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:614 | ||
msgid "Voz activada." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:614 | ||
msgid "Voz desactivada." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:628 | ||
msgid "¿está seguro que desea salir del programa?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:628 | ||
msgid "¡atención!:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:635 | ||
msgid "mensaje" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: chat/vetube.py:669 | ||
msgid "Al parecer tienes la última versión del programa" | ||
msgstr "" | ||
|
Oops, something went wrong.