Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1241 of 1241 strings)

Co-authored-by: Everton Massen Goncalves <massen@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.mikopbx.com/projects/mikopbx/admin-web-interface/pt_BR/
Translation: MIKOPBX/Core
  • Loading branch information
weblate and Everton Massen Goncalves committed May 19, 2024
1 parent f34acd0 commit 192a61f
Showing 1 changed file with 7 additions and 7 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions src/Common/Messages/pt_BR.php
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -384,20 +384,20 @@
'ex_Online' => 'Conectado',
'ex_UpdateStatus' => 'Atualização de status',
'ex_ValidateNumberIsDouble' => 'O número do ramal já está em uso',
'ex_ValidateMobileNumberIsDouble' => 'O número do celular já está sendo usado por outro funcionário',
'ex_ValidateMobileNumberIsDouble' => 'O número do celular já está sendo usado por outro ramal',
'ex_ValidateForwardingToBeDifferent' => 'Você não pode configurar o encaminhamento de chamadas para seu próprio número',
'ex_ValidateNumberIsEmpty' => 'O número do ramal do funcionário não foi preenchido',
'ex_ValidateNumberIsEmpty' => 'O número do ramal não foi preenchido',
'ex_ValidateRingingBeforeForwardOutOfRange' => 'O tempo de transferência está especificado incorretamente nas configurações de roteamento. Escolha um valor entre {ruleValue}.',
'ex_ValidateForwardingToBeFilled' => 'O número de encaminhamento de tempo limite não foi preenchido nas configurações de roteamento',
'ex_Status' => 'Status',
'ex_Email' => 'E-mail',
'ex_Mobile' => 'Móvel',
'ex_Extension' => 'Número do ramal',
'ex_Name' => 'Nome',
'ex_AddNewExtension' => 'Adicionar funcionário',
'ex_AddNewExtension' => 'Adicionar ramal',
'ex_ValidateExtensionNumber' => 'O número do ramal deve consistir apenas em números',
'ex_ValidateSecretEmpty' => 'A senha SIP não pode estar vazia',
'ex_ValidateUsernameEmpty' => 'Insira o nome do funcionário',
'ex_ValidateUsernameEmpty' => 'Insira o nome do ramal',
'ex_ValidateEmailEmpty' => 'Provavelmente o endereço de e-mail foi inserido incorretamente',
'ex_ValidateMobileIsNotCorrect' => 'Verifique se a inserção do número do celular está correta',
'ex_IfMainExtensionIsUnavailableRedirectCallTo' => 'Se o número principal não estiver disponível, transferimos a chamada para',
Expand All @@ -408,7 +408,7 @@
'ex_NatMode' => 'Modo NAT',
'ex_NetworkFilter' => 'Filtro de rede',
'ex_DTMFMode' => 'Modo DTMF',
'ex_BusyLevelInfo' => 'Ao atingir o número especificado de conversas, o telefone do funcionário será considerado ocupado.',
'ex_BusyLevelInfo' => 'Ao atingir o número especificado de conversas, o telefone do ramal será considerado ocupado.',
'ex_BusyLevel' => 'Número máximo de chamadas paralelas',
'ex_SipSettings' => 'Configurações SIP',
'ex_MobileDialstring' => 'Substituindo uma string de discagem',
Expand Down Expand Up @@ -477,7 +477,7 @@
'cq_SecRingToEachMembers' => 'Tempo de tentativas de ligar para as operadores',
'cq_QueueMemberSettings' => 'Configurações de fila para operadores',
'cq_AddQueueMembers' => 'Nenhum operador selecionado',
'cq_SelectAgentForAddToQueue' => 'Selecione um funcionário para adicionar à fila atual',
'cq_SelectAgentForAddToQueue' => 'Selecione um ramal para adicionar à fila atual',
'cq_QueueMembers' => 'Operadores de fila',
'cd_Description' => 'Um comentário',
'cq_QueueStrategy' => 'Estratégia de chamada para operadores',
Expand Down Expand Up @@ -1132,7 +1132,7 @@
'gs_Store3YearsOfRecords' => '3 anos',
'gs_PBXRecordSavePeriodLabel' => 'O período de armazenamento dos registros de conversas',
'gs_StoreAllPossibleRecords' => '',
'ex_UserPhotography' => 'foto do funcionário',
'ex_UserPhotography' => 'foto do ramal',
'topMenu_SidebarButton' => 'Cardápio',
'ext_InstalledModules' => 'Módulos instalados',
'ext_Marketplace' => 'Mercado',
Expand Down

0 comments on commit 192a61f

Please sign in to comment.