Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2945 from motioneye-project/weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
MichaIng authored Mar 18, 2024
2 parents 0b7a6b8 + 30f20dd commit 0cafbe4
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 27 additions and 26 deletions.
Binary file modified motioneye/locale/ca/LC_MESSAGES/motioneye.mo
Binary file not shown.
53 changes: 27 additions & 26 deletions motioneye/locale/ca/LC_MESSAGES/motioneye.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# Eduard Reñé Claramunt <edurenye@hotmail.com>, 2023.
# Xose Pérez <xose.perez@gmail.com>, 2023.
# Artximedes <rblnjlw69@relay.firefox.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Xose Pérez <xose.perez@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Artximedes <rblnjlw69@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"

#: motioneye/server.py:232
Expand Down Expand Up @@ -215,96 +216,96 @@ msgstr "comprova si hi ha versions noves i actualitza el programari"

#: motioneye/templates/main.html:221
msgid "Nutro"
msgstr ""
msgstr "Alimentació"

#: motioneye/templates/main.html:222
msgid "Fermu"
msgstr ""
msgstr "Apagar"

#: motioneye/templates/main.html:223
msgid "malŝaltas la sistemon"
msgstr ""
msgstr "Apaga el sistèma"

#: motioneye/templates/main.html:227
msgid "Rekomencu"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar"

#: motioneye/templates/main.html:228
msgid "rekomencas la sistemon"
msgstr ""
msgstr "Reinicia el sistema"

#: motioneye/templates/main.html:234
msgid "Agordo"
msgstr ""
msgstr "Configuració"

#: motioneye/templates/main.html:235
msgid "Sekurkopio"
msgstr ""
msgstr "Còpia de seguretat"

#: motioneye/templates/main.html:236
msgid "kreas dosieron kun la nuna agordo por ke vi konservu ĝin surloke"
msgstr ""
msgstr "Crea un fitxer amb la configuració actual per a desar-lo localment"

#: motioneye/templates/main.html:240
msgid "Restaŭri"
msgstr ""
msgstr "Restaurar"

#: motioneye/templates/main.html:241
msgid "restarigas la agordon el antaŭe konservita rezerva dosiero"
msgstr ""
msgstr "Restaura la configuració d'una còpia de seguretat existent"

#: motioneye/templates/main.html:265
msgid "aktivigu ĉi tion, se vi volas uzi ĉi tiun kameraon"
msgstr ""
msgstr "Activa aqui si vols emprar aquesta càmera"

#: motioneye/templates/main.html:266
msgid "Video-Aparato"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu de video"

#: motioneye/templates/main.html:271 motioneye/templates/main.html:614
#: motioneye/templates/main.html:631
msgid "Kamerao Nomo"
msgstr ""
msgstr "Nom de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:272
msgid "kameraa nomo…"
msgstr ""
msgstr "Nom de la càmera…"

#: motioneye/templates/main.html:273
msgid "alias pri ĉi tiu kamera aparato"
msgstr ""
msgstr "Alias per aquesta càmera"

#: motioneye/templates/main.html:276
msgid "Kamerao ID"
msgstr ""
msgstr "ID de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:278
msgid "la kamerao identiga numero"
msgstr ""
msgstr "el número d'identificació de la càmera"

#: motioneye/templates/main.html:281
msgid "Kamerao aparato"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu de Càmera"

#: motioneye/templates/main.html:283
msgid "Eniga aparato (ekz. : /dev/video) or URL (ekz. : rtsp://192.168.1.1/stream)"
msgstr ""
msgstr "Dispositiu d'entrada (per exemple: / dev / video) o URL (per exemple: rtsp: //192.168.1.1/stream)"

#: motioneye/templates/main.html:286
msgid "Kamerao Tipo"
msgstr ""
msgstr "Tipus de càmera"

#: motioneye/templates/main.html:293
msgid "Aŭtomata Brilo"
msgstr ""
msgstr "Lluminositat automàtica"

#: motioneye/templates/main.html:295
msgid "ebligas aŭtomatan brilon de programaro (rekomendita nur por kameraoj sen aŭtomata brilo)"
msgstr ""
msgstr "Activa la lluminositat automàtica per software (recomenada unicament per a les càmeres sense lluminositat automàtica)"

#: motioneye/templates/main.html:301
msgid "Video-rezolucio"
msgstr ""
msgstr "Resolució de Video"

#: motioneye/templates/main.html:306
msgid "la video-rezolucio (pli grandaj valoroj produktas pli bonan kvaliton, sed postulas pli da CPU-potenco, pli granda stokado kaj larĝa de bando)"
Expand Down

0 comments on commit 0cafbe4

Please sign in to comment.