Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings)

Translation: motioneye-project/motioneye : python texts
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/sk/
  • Loading branch information
Milan Šalka authored and weblate committed Oct 7, 2023
1 parent ec8d278 commit 7366e95
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 9 additions and 9 deletions.
Binary file modified motioneye/locale/sk/LC_MESSAGES/motioneye.mo
Binary file not shown.
18 changes: 9 additions & 9 deletions motioneye/locale/sk/LC_MESSAGES/motioneye.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-python-texts/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: motioneye/server.py:232
Expand Down Expand Up @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "názov sieťového zdieľania"

#: motioneye/templates/main.html:409 motioneye/templates/main.html:516
msgid "Uzantnomo"
msgstr "Meno používateľa pre zdieľanie"
msgstr "Meno používateľa"

#: motioneye/templates/main.html:411
msgid "la uzantnomo kiu estu provizita kiam vi aliras la reton dosierujon (lasu malplena se neniu uzantnomo estas bezonata)"
Expand Down Expand Up @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Vrátane podpriečinkov"

#: motioneye/templates/main.html:508
msgid "Aktivigu tion por elŝuti plurmediajn dosierojn kun siaj subdosierujoj, anstataŭ meti ilin rekte en la radikan lokon"
msgstr "zapnite túto voľbu pre nahranie multimediálnych súborov spolu s podpriečinkami miesto ich umiestnenia priamo do koreňového umiestnenia."
msgstr "zapnite túto voľbu pre nahranie multimediálnych súborov spolu s podpriečinkami miesto ich umiestnenia priamo do koreňového umiestnenia"

#: motioneye/templates/main.html:511
msgid "Purigi la nubon"
Expand Down Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "URL adresa webového hooku"

#: motioneye/templates/main.html:569
msgid "ekz. http://example.com/notify/"
msgstr "napr. http://priklad.com/notify/"
msgstr "e.g. http: //example.com/notify/"

#: motioneye/templates/main.html:570
#, python-format
Expand All @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Metóda HTTP"

#: motioneye/templates/main.html:582
msgid "la HTTP-metodo por uzi kiam vi petas retan hoko-URL (la donitaj URL-koditaj parametroj fakte estos transdonitaj kiel indikite ĉi tie)"
msgstr "HTTP metóda, ktorá sa použije pre požiadavku na URL adresu webového hooku (zadané parametre v URL-kódovaní budú v skutočnosti prenesené tu uvedeným spôsobom)."
msgstr "HTTP metóda, ktorá sa použije pre požiadavku na URL adresu webového hooku (zadané parametre v URL-kódovaní budú v skutočnosti prenesené tu uvedeným spôsobom)"

#: motioneye/templates/main.html:588
msgid "Kuri Komando"
Expand Down Expand Up @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Zmena veľkosti obrazu pri streamovaní"

#: motioneye/templates/main.html:675
msgid "Kiam ĉi tio estas enŝaltita, la bildoj estas regrandigitaj antaŭ ol ili estas senditaj al la retumilo (malebligu dum funkciado sur malrapida CPU)."
msgstr "ak je táto voľba zapnutá, predtým ako sa obrázky odošlú do prehliadača dôjde k zmene ich veľkosti (vypnite, ak používate pomalý procesor).\t"
msgstr "ak je táto voľba zapnutá, predtým ako sa obrázky odošlú do prehliadača dôjde k zmene ich veľkosti (vypnite, ak používate pomalý procesor)."

#: motioneye/templates/main.html:678
msgid "Flua rezolucio"
Expand Down Expand Up @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Emailová adresa…"

#: motioneye/templates/main.html:1083
msgid "Agordi kutimon De adreso, se via SMTP-servo postulas unu (la unua destina retpoŝta adreso estos uzata se lasita malplena)."
msgstr "nastavuje vlastnú adresu From, ak to vaša SMTP služba vyžaduje (ak nevyplníte, použije sa prvá e-mailová adresa cieľa)"
msgstr "nastavuje vlastnú adresu From, ak to vaša SMTP služba vyžaduje (ak nevyplníte, použije sa prvá e-mailová adresa cieľa)."

#: motioneye/templates/main.html:1086
msgid "Uzi TLS"
Expand Down Expand Up @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "zapnite túto voľbu, ak chcete vždy po skončení udalosti pohybu spus
#: motioneye/templates/main.html:1208
#, python-format
msgid "Komando por esti lanĉa kiam moviĝokazaĵo finiĝas; multnombraj komandoj povas esti apartigitaj per dupunkto; ne uzu punktokompojn per komandoj; la sekvaj specialaj tokensoj estas akceptitaj: %%Y = jaro, %%m = monato, %%d = dato, %%H = horo, %%M = minuto, %%S = sekundo, %%q = kadra nombro."
msgstr "príkaz, ktorý sa spustí po skončení udalosti; môžete zadať viacero príkazov oddelených bodkočiarkou; nepoužívajte bodkočiarky vo vnútri príkazov; akceptované sú nasledovné špeciálne značky: %%Y = rok, %%m = mesiac, %%d = deň, %%H = hodina, %%M = minúta, %%S = sekunda, %%q = číslo snímky"
msgstr "príkaz, ktorý sa spustí po skončení udalosti; môžete zadať viacero príkazov oddelených bodkočiarkou; nepoužívajte bodkočiarky vo vnútri príkazov; akceptované sú nasledovné špeciálne značky: %%Y = rok, %%m = mesiac, %%d = deň, %%H = hodina, %%M = minúta, %%S = sekunda, %%q = číslo snímky."

#: motioneye/templates/main.html:1218
msgid "Ebligu ĉi tion, se vi volas difini ĉiusemajnan horaron por detekto de moviĝo."
Expand Down

0 comments on commit 7366e95

Please sign in to comment.