This repo holds the markdown source files and assets for Defold documentation. The files are processed by the Defold site project at https://www.github.com/defold/defold.github.io.
The www.defold.com site is automatically rebuilt via a repository_dispatch
event generated from this workflow when changes are pushed to the this repository.
If you wish to contribute translations in your language we happily accept pull requests! Please read the following sections to learn how to get started, what to translate and so on.
Start by forking the repository. The English master documentation and the translations can be found in the docs folder. If your language doesn't already exist then create a new folder with the two-letter language code for your language (zh for Chinese, pt for Portuguese etc) and a sub-folder named "manuals". You are now ready to start translating the manuals!
Translate the manuals found in the English master documentation (i.e. in "docs/en/manuals") one-by-one. Start by translating the introduction.md and then proceed with the pages such as addressing.md, building-blocks.md and any of the other pages describing the basics of the engine.
You can also translate shared text snippets in "docs/en/shared". These short texts are often included and used in multiple manuals.
NOTE: Please do not contribute machine translated manuals!
It is recommended to translate but also show the English words for key concept of the Defold engine such as "game object", "collection", "factory" and "component":
Examples for Polish:
- obiekty gry (ang. game object)
- pełnomocnik kolekcji (ang. collection proxy)
- fabryka (ang. factory)
Do not translate things such as keyboard shortcuts as those are still in English in the editor:
<kbd>Edit ▸ World Space</kbd>;
You should however translate actions the user should perform:
<kbd>drag</kbd> and <kbd>drop</kbd>
-- Polish
<kbd>przeciągnij</kbd> i <kbd>upuść</kbd>
Markdown links should be translated:
[addressing manual](/manuals/addressing)
-- Polish
[Instrukcji adresowania](/manuals/addressing)
References to Defold API functions, messages or ids should not be translated:
`init()`, `update()`, `on_message()`, `go.animate()` etc
`set_parent`, `enable`, `disable` etc
`bean`, `buddy`, `controller`, `team_1` etc
Comments in code snippets should not be translated
The ::: sidenote
and ::: important
markup should not be translate (although the content inside should of course still be translated):
::: sidenote
This text inside the sidenote should be translated but NOT 'sidenote' above
:::
::: important
This text inside important note should be translated but NOT 'important' above
:::