Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

po: Add Georgian translation #6

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
369 changes: 369 additions & 0 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,369 @@
# jwhois translation to Georgian.
# Copyright (C) 2024 Jonas Oberg
# This file is distributed under the same license as the jwhois package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwhois\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-jwhois@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:08+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: src/cache.c:142
msgid "Invalid expire time"
msgstr "ვადის არასწორი ფორმატი"

#: src/cache.c:155 src/init.c:270 src/init.c:279
msgid "Unable to open"
msgstr "გახსნის შეცდომა"

#: src/cache.c:164
msgid "Unable to store data in cache\n"
msgstr "ქეშში მონაცემების შენახვის შეცდომა\n"

#: src/dns.c:93
msgid "host not found"
msgstr "ჰოსტი ნაპოვნი არაა"

#: src/gai_strerror.c:61
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "ამ ჰოსტის მისამართის ტიპი მხარდაუჭერელია"

#: src/gai_strerror.c:63
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "სახელის გადაწყვეტის დროებითი შეცდომა"

#: src/gai_strerror.c:65
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: ai_flags"

#: src/gai_strerror.c:67
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "სახელის გადაწყვეტის აღუდგენელი შეცდომა"

#: src/gai_strerror.c:69
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family მხარდაუჭერელია"

#: src/gai_strerror.c:71
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"

#: src/gai_strerror.c:73
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "ჰოსტის სახელზე მიბმული არაა"

#: src/gai_strerror.c:75
msgid "Name or service not known"
msgstr "სახელი ან სერვისი უცნობია"

#: src/gai_strerror.c:77
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Ai_socktype-ის სერვერის სახელი მხარდაუჭერელია"

#: src/gai_strerror.c:79
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socket-ი მხარდაუჭერელია"

#: src/gai_strerror.c:81
msgid "System error"
msgstr "სისტემური შეცდომა"

#: src/gai_strerror.c:83
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"

#: src/getopt.c:678
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '%s' გაურკვეველია\n"

#: src/getopt.c:703
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' არგუმენტებს არ იღებს\n"

#: src/getopt.c:708
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '%c%s' არგუმენტებს არ იღებს\n"

#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' საჭიროებს არგუმენტს.\n"

#: src/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '--%s'\n"

#: src/getopt.c:759
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c'%s'\n"

#: src/getopt.c:785
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n"

#: src/getopt.c:788
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"

#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"

#: src/getopt.c:865
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' ბუნდოვანია\n"

#: src/getopt.c:883
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' არგუმენტს არ იღებს\n"

#: src/http.c:72
msgid "HTTP configuration is incomplete:"
msgstr "HTTP კონფიგურაცია არასრულია:"

#: src/http.c:73 src/http.c:74 src/http.c:75 src/http.c:93 src/http.c:102
#: src/http.c:167
msgid "Option is missing:"
msgstr "აკლია პარამეტრი:"

#: src/http.c:85
msgid "Option http-method must be \"GET\" or \"POST\".\n"
msgstr "პარამეტრი http-method უნდა იყოს \"GET\" ან \"POST\".\n"

#: src/http.c:196
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა"

#: src/http.c:247 src/lookup.c:452 src/rwhois.c:130 src/whois.c:62
msgid "Querying"
msgstr "მოთხოვნა"

#: src/http.c:277
msgid "Unable to run web browser"
msgstr "ბრაუზერის გაშვების შეცდომა"

#: src/init.c:119
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-%d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-%d Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/init.c:120
msgid ""
"This program is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY; you may\n"
"redistribute it under the terms of the GNU General Public License."
msgstr ""
"This program is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY; you may\n"
"redistribute it under the terms of the GNU General Public License."

#: src/init.c:123
msgid "version"
msgstr "ვერსია"

#: src/init.c:128
msgid "Usage: jwhois [OPTIONS] [QUERY]"
msgstr "გამოყენება: jwhois [პარამერები] [მოთხოვნა]"

#: src/init.c:130
#, c-format
msgid ""
" --version display version number and patch level\n"
" --help display this help\n"
" -v, --verbose verbose debug output\n"
" -c FILE, --config=FILE use FILE as configuration file\n"
" -h HOST, --host=HOST explicitly query HOST\n"
" -n, --no-redirect disable content redirection\n"
" -s, --no-whoisservers disable whois-servers.net service support\n"
" -a, --raw disable reformatting of the query\n"
" -i, --display-redirections display all redirects instead of hiding "
"them\n"
" -p PORT, --port=PORT use port number PORT (in conjunction with "
"HOST)\n"
" -r, --rwhois force an rwhois query to be made\n"
" --rwhois-display=DISPLAY sets the display option in rwhois queries\n"
" --rwhois-limit=LIMIT sets the maximum number of matches to "
"return\n"
msgstr ""
" --version ვერსიის ნომრისა და პატჩის დონის ჩვენება\n"
" --help ამ დახმარების ჩვენება\n"
" -v, --verbose დამატებითი შეტყობინებების გამოტანა\n"
" -C ფაილი, --config=ფაილი მითითებული ფაილის, როგორც კონფიგურაციის "
"ფაილის გამოყენება\n"
" -h ჰოსტი, --host=ჰოსტი ჰოსტის სახელს მითითება\n"
" -n, --no-redirect შემცველობის გადამისამართების გამორთვა\n"
" -s, --no-whoisservers whois-servers.net სერვისის "
"მხარდაჭერის გამორთვა\n"
" -a, --raw მოთხოვნის თავიდან ფორმატირების გამორთვა\n"
" -i, --display-redirections ყველა გადაისამართების ჩვენება, დამალვის "
"მაგიერ\n"
" -p PORT, --port=PORT პორტის მითითებული ნომრის გამოყენება (ჰოსტთან "
"ერთად)\n"
" -r, --rwhois rwhois მოთხოვნის გამოყენება\n"
" --rwhois-display= whois მოთხოვნების ჩვენების ფორმატირება\n"
" --rwhois-limit=LIMIT დაბრუნებული პასუხების მაქსიმალური რაოდენობა\n"

#: src/init.c:145
#, c-format
msgid ""
" -f, --force-lookup force lookup even if the entry is cached\n"
" -d, --disable-cache disable cache functions\n"
msgstr ""
" -f, --force-lookup მოთხოვნის გაგზავნა ობიექტის ქეშში "
"არსებობის შემთხვევაშიც კი\n"
" -d, --disable-cache ქეშის ფუნქციების გამორთვა\n"

#: src/init.c:148
msgid "Report bugs to bug-jwhois@gnu.org"
msgstr "შეცდომების ანგარიშები გააგზავნეთ ელფოსტაზე bug-jwhois@gnu.org"

#: src/init.c:233
msgid "Invalid limit"
msgstr "არასწორი ლიმიტი"

#: src/init.c:247
msgid "Invalid port number"
msgstr "პორტის არასწორი ნომერი"

#: src/jconfig.c:245 src/jconfig.c:265 src/jconfig.c:317 src/jconfig.c:373
#: src/jwhois.c:110 src/jwhois.c:159 src/lookup.c:631 src/lookup.c:734
#: src/utils.c:101 src/utils.c:111 src/whois.c:76
msgid "Error allocating memory"
msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"

#: src/jconfig.c:273 src/jconfig.c:325
msgid "String out of bounds on line"
msgstr "სტრიქონი საზღვრებს გარეთაა. ხაზი"

#: src/jconfig.c:299
msgid "End of file looking for '\"' on line"
msgstr "ფაილი დასრულდა '\"'-ის ძებნისას ხაზზე"

#: src/jconfig.c:354
msgid "Unexpected end of file on line"
msgstr "ფაილი მოულოდნელად დასრულდა ხაზზე"

#: src/jconfig.c:423
msgid "Multiple keys on line"
msgstr "ბევრი გასაღები ხაზზე"

#: src/jconfig.c:433
msgid "Missing key on line"
msgstr "აკლია გასაღები ხაზზე"

#: src/jwhois.c:148
msgid "Fatal error searching for host to query"
msgstr "ფატალური შეცდომა მოთხოვნის გასაგზავნი ჰოსტის ძებნისას"

#: src/jwhois.c:170
msgid "Error reading cache"
msgstr "ქეშის წაკითხვის შეცდომა"

#: src/jwhois.c:175
msgid "Cached"
msgstr "დაქეშილი"

#: src/jwhois.c:189
msgid "Error writing to cache"
msgstr "ქეშში ჩაწერის შეცდომა"

#: src/lookup.c:110
msgid "Invalid netmask on line"
msgstr "ქსელის არასწორი ნიღაბი ხაზზე"

#: src/lookup.c:214
#, c-format
msgid "[%s: Missing prefix length on line %d]\n"
msgstr "[%s: აკლია პრეფიქსის სიგრძე ხაზზე %d]\n"

#: src/lookup.c:220
#, c-format
msgid "[%s: Invalid prefix length on line %d]\n"
msgstr "[%s: პრეფიქსის არასწორი სიგრძე ხაზზე %d]\n"

#: src/lookup.c:232
#, c-format
msgid "[%s: Invalid network address on line %d]\n"
msgstr "[%s: არასწორი ქსელის მისამართი ხაზზე %d]\n"

#: src/lookup.c:437
msgid "Warning: Configuration file contains references to IPv6,"
msgstr "გაფრთხილება: კონფიგურაციის ფაილი შეიცავს IPv6-ს,"

#: src/lookup.c:438
msgid " but jwhois was compiled without IPv6 support."
msgstr ""
" მაგრამ jwhois-ი IPv6-ის მხარდაჭერის გარეშეა აგებული."

#: src/lookup.c:552 src/lookup.c:556
msgid "Redirected to"
msgstr "გადამისამართებულია"

#: src/rwhois.c:138 src/whois.c:70
#, c-format
msgid "[Unable to connect to remote host]\n"
msgstr "[დაშორებულ ჰოსტთან დაკავშირების შეცდომა]\n"

#: src/rwhois.c:159
#, c-format
msgid "[RWHOIS: Protocol error while sending -rwhois option]\n"
msgstr "[RWHOIS: პროტოკოლის შეცდომა -rwhois პარამეტრის გაგზავნისას]\n"

#: src/rwhois.c:197
msgid "Server does not support display command"
msgstr "სერვერს display ბრძანების მხარდაჭერა არ გააჩნია"

#: src/rwhois.c:212
msgid "Invalid limit in configuration file"
msgstr "არასწორი ლიმიტი კონფიგურაციის ფალში"

#: src/rwhois.c:236
msgid "Server does not support limit"
msgstr "სერვერს ლიმიტის მხარდაწერაარ გააჩნია"

#: src/rwhois.c:278
msgid "Unknown referral"
msgstr "უცნობი რეფერალი"

#: src/rwhois.c:370
msgid "Following referral to"
msgstr "რეფერალზე მიყოლა ობიექტამდე"

#: src/rwhois.c:399
#, c-format
msgid "[Host terminated connection prematurely]\n"
msgstr "[ჰოსტმა შეერთება ნაადრევად დახურა]\n"

#: src/rwhois.c:475
msgid "Unhandled reply"
msgstr "დაუმუშავებელი პასუხი"

#: src/utils.c:262
msgid "Error creating socket"
msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა"

#: src/utils.c:348
msgid "Invalid connect timeout value"
msgstr "დაკავშირების მოლოდინის არასწორი მნიშვნელობა"

#: src/whois.c:88
msgid "Error reading data from"
msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდომა წყაროდან"