Test translations #138
Annotations
20 errors and 11 warnings
Lint translation file
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
Lint translation file
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
Lint translation file
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
Lint translation file
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
Lint translation file
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
Lint translation file
missing space before default role: '释中的``*args``'. (missing-space-before-default-role)
|
Lint translation file
missing space before default role: '在给定``--private``'. (missing-space-before-default-role)
|
Lint translation file
missing space before default role: '下使用``struct``'. (missing-space-before-default-role)
|
Lint translation file
inline literal missing (escaped) space after literal: '``**kwarg``处' (missing-space-after-literal)
|
Lint translation file
inline literal missing (escaped) space after literal: '``:attr:``对' (missing-space-after-literal)
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/faq.rst#L203
Unknown target name: "fontforge<https://fontforge.github.io/>". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/latex.rst#L1024
Undefined substitution referenced: "注释B颜色". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/latex.rst#L1072
Undefined substitution referenced: "警告B颜色". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/latex.rst#L1081
Undefined substitution referenced: "wgbd颜色latex". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/latex.rst#L1088
Undefined substitution referenced: "警告背景颜色". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/latex.rst#L1095
Undefined substitution referenced: "警告边界". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Unknown interpreted text role "rolename". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Unknown interpreted text role "rolename". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/usage/theming.rst#L96
Undefined substitution referenced: "汉白玉". [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN:
sphinx/doc/usage/theming.rst#L96
Undefined substitution referenced: "经典". [docutils]
|
ubuntu-latest pipelines will use ubuntu-24.04 soon. For more details, see https://github.com/actions/runner-images/issues/10636
|
Build translated docs in zh_CN
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline literal start-string without end-string. [docutils]
|
Build translated docs in zh_CN
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. [docutils]
|
Loading