Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'i18n'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ssbm-oro committed Feb 25, 2021
2 parents 1a530f3 + 1496cf0 commit d58f4a3
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 1,925 additions and 83 deletions.
5 changes: 5 additions & 0 deletions .github/workflows/create-release.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,6 +23,11 @@ jobs:
- name: Build project # This would actually build your project, using zip for an example artifact
id: build
run: |
sudo python3 -m pip install virtualenv
virtualenv venv
. venv/bin/activate
python3 -m pip install Babel
pybabel compile -D racetime-obs -d src/locales -f
cp requirements.txt src/
sed -i s/xxVERSIONxx/${GITHUB_REF/refs\/tags\//}/ src/racetime_obs.py
mv src racetime-obs
Expand Down
12 changes: 10 additions & 2 deletions src/clients/racetime_client.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,6 @@
from typing import Any
import requests
import gettext

from models.category import category_from_dict
from models.category_past_races import category_past_races_from_dict
Expand All @@ -10,11 +11,18 @@
from models.user_search import user_search_from_dict


def script_path():
pass


def script_description():
return (
localedir = script_path() + "locales"
lang = gettext.translation("racetime-obs", localedir=localedir)
_ = lang.gettext
return (_(
"<p>You've loaded the incorrect script.<br><br>Please remove this file"
"and add 'racetime_obs.py' instead</p>"
)
))


base_url = "https://racetime.gg/"
Expand Down
354 changes: 354 additions & 0 deletions src/locales/de/LC_MESSAGES/racetime-obs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,354 @@
# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-29 07:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 15:51-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"

#: src/racetime_client.py:22 src/rtgg_obs.py:24
msgid ""
"<p>You've loaded the incorrect script.<br><br>Please remove this fileand "
"add 'racetime_obs.py' instead</p>"
msgstr ""
"<p> Sie haben das falsche Skript geladen. <br> <br> Bitte entfernen Sie "
"diese Datei und fügen Sie stattdessen 'racetime_obs.py' hinzu </ p>"

#: src/racetime_obs.py:29
msgid ""
"Select a text source to use as your timer and enter your full username on"
" racetime.gg (including discriminator). This only needs to be done once."
" Then select the race room each race you join and stop worrying about "
"whether you started your timer or not."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Textquelle als Timer und geben Sie Ihren vollständigen "
"Benutzernamen unter racetime.gg (einschließlich Diskriminator). Dies muss "
"nur einmal durchgeführt werden. Wählen Sie dann bei jedem Rennen, an dem "
"Sie teilnehmen, den Rennraum aus und machen Sie sich keine Sorgen mehr. ob "
"Sie Ihren Timer gestartet haben oder nicht."

#: src/racetime_obs.py:85
msgid "Race info"
msgstr "Renninfo"

#: src/racetime_obs.py:107
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisierung"

#: src/racetime_obs.py:161
msgid "Race not found"
msgstr "Rennen nicht gefunden"

#: src/scripting/__init__.py:33
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/scripting/__init__.py:35
msgid "Keiner"
msgstr ""

#: src/scripting/coop_scripting.py:15
msgid "Display coop information?"
msgstr "Koop-Informationen anzeigen?"

#: src/scripting/coop_scripting.py:19
msgid "Co-op Mode"
msgstr "Koop-Modus"

#: src/scripting/coop_scripting.py:24
msgid "Co-op Partner"
msgstr "Koop-Partner"

#: src/scripting/coop_scripting.py:28
msgid "Co-op Rival 1"
msgstr "Koop-Rivale 1"

#: src/scripting/coop_scripting.py:32
msgid "Co-op Rival 2"
msgstr "Koop-Rivale 2"

#: src/scripting/coop_scripting.py:37
msgid "Our Team's Timer"
msgstr "Der Timer unseres Teams"

#: src/scripting/coop_scripting.py:41
msgid "This text source will display your team's timer when you finish."
msgstr "Diese Textquelle zeigt den Timer Ihres Teams an, wenn Sie fertig sind."

#: src/scripting/coop_scripting.py:48
msgid ""
"This text source will be use to display your rival's timer when they "
"finish"
msgstr ""
"Diese Textquelle wird verwendet, um den Timer Ihres Rivalen anzuzeigen, "
"wenn er fertig ist"

#: src/scripting/coop_scripting.py:53
msgid "Winner Color:"
msgstr "Gewinner Farbe:"

#: src/scripting/coop_scripting.py:55
msgid "Loser Color:"
msgstr "Verlierer Farbe:"

#: src/scripting/coop_scripting.py:57
msgid "Winner Undetermined Color"
msgstr "Gewinner Unbestimmte Farbe"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:37
msgid "Enable sounds?"
msgstr "Töne anschalten?"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:42
msgid "Media Player Mode"
msgstr "Media Player-Modus"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:50
#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:37
msgid "Monitoring Type"
msgstr "Überwachungstyp"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:53
msgid "Listen Only"
msgstr "Nur zuhören"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:57
msgid "Stream Only"
msgstr "Nur Stream"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:59
#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:44
msgid "Listen and Stream"
msgstr "Hören und streamen"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:62
msgid "Chat Pings"
msgstr "Chat-Pings"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:64
msgid ""
"Enable this and set choose a sound file to play when a bot posts or when "
"someone @s you in racetime.gg chat"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option und wählen Sie eine Audiodatei aus, die "
"abgespielt werden soll, wenn ein Bot Beiträge veröffentlicht oder wenn "
"jemand Sie im racetime.gg-Chat @s"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:69
msgid "Chat media file"
msgstr "Chat-Mediendatei"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:74
msgid "First Place Sound"
msgstr "Erster Platz Sound"

#: src/scripting/media_player_scripting.py:78
msgid "Sound file to play when you finish first."
msgstr "Sounddatei, die abgespielt werden soll, wenn Sie fertig sind."

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:16
msgid "Media Trigger #"
msgstr "Medientrigger #"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:25
msgid "Sound File"
msgstr "Audiodatei"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:29
msgid "Type of Trigger"
msgstr "Art des Auslösers"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:32
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:33
msgid "Finish Place"
msgstr "Platz beenden"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:34
msgid "Timer"
msgstr ""

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:40
msgid "Only Listen"
msgstr "Nur zuhören"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:42
msgid "Only Stream"
msgstr "Nur Stream"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:56
msgid "Bot?"
msgstr ""

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:58
msgid "Highlighted?"
msgstr "Hervorgehoben"

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:60
msgid "System?"
msgstr ""

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:72
msgid "Finish Place <="
msgstr "Platz beenden <="

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:75
msgid "Num. Entrants >="
msgstr "Num. Teilnehmer> ="

#: src/scripting/media_trigger_scripting.py:85
msgid "Start playing at "
msgstr "Anfangen bei"

#: src/scripting/qualifier_scripting.py:16
msgid "Display race results as tournament qualifier?"
msgstr "Rennergebnisse als Turnierqualifikation anzeigen?"

#: src/scripting/qualifier_scripting.py:21
msgid "Qualifier Mode"
msgstr "Qualifizierungsmodus"

#: src/scripting/qualifier_scripting.py:30
msgid "Use Top X as par time, where X="
msgstr "Verwenden Sie Top X als Par-Zeit, wobei X ="

#: src/scripting/qualifier_scripting.py:35
msgid "Qualifier Par Time Source"
msgstr "Nach Zeitquelle qualifizieren"

#: src/scripting/qualifier_scripting.py:43
msgid "Qualifier Score Source"
msgstr "Qualifier Score Source"

#: src/scripting/setup_scripting.py:25
msgid "Initial setup - Check to make changes"
msgstr "Ersteinrichtung - Überprüfen Sie, ob Änderungen vorgenommen wurden"

#: src/scripting/setup_scripting.py:29
msgid "Text Source"
msgstr "Textquelle"

#: src/scripting/setup_scripting.py:34
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: src/scripting/setup_scripting.py:36
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktiviere das Logging"

#: src/scripting/setup_scripting.py:38
msgid "Log level"
msgstr "Protokollstufe"

#: src/scripting/setup_scripting.py:41
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/scripting/setup_scripting.py:42
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"

#: src/scripting/setup_scripting.py:43
msgid "Info"
msgstr ""

#: src/scripting/setup_scripting.py:45
msgid ""
"Generally, only log errors unless you are developing or are trying to "
"find a specific problem."
msgstr ""
"Im Allgemeinen werden nur Fehler protokolliert, es sei denn, Sie entwickeln "
"oder versuchen, ein bestimmtes Problem zu finden."

#: src/scripting/setup_scripting.py:49
msgid "Log to file?"
msgstr "In Datei anmelden?"

#: src/scripting/setup_scripting.py:51
msgid "Log File"
msgstr "Logdatei"

#: src/scripting/setup_scripting.py:55
msgid "Filter by Category"
msgstr "Nach Kategorie filtern"

#: src/scripting/setup_scripting.py:59
msgid "Race"
msgstr "Rennen"

#: src/scripting/setup_scripting.py:69
msgid "Race Desc"
msgstr "Rennbeschreibung"

#: src/scripting/timer_scripting.py:33
msgid "Use custom color for podium finishes?"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe für Podestplätze verwenden?"

#: src/scripting/timer_scripting.py:37
msgid "Podium Colors"
msgstr "Podiumsfarben"

#: src/scripting/timer_scripting.py:42
msgid "Pre-race:"
msgstr "Vor dem Rennen:"

#: src/scripting/timer_scripting.py:44
msgid "Still racing:"
msgstr "Noch Rennen:"

#: src/scripting/timer_scripting.py:45
msgid "1st place:"
msgstr "Platz 1:"

#: src/scripting/timer_scripting.py:46
msgid "2nd place:"
msgstr "Platz 2:"

#: src/scripting/timer_scripting.py:47
msgid "3rd place:"
msgstr "Platz 3:"

#: src/scripting/timer_scripting.py:49
msgid "After podium:"
msgstr "Nach dem Podium:"

#~ msgid ""
#~ "Select a text source to use as "
#~ "your timer and enter yourfull username"
#~ " on racetime.gg (including discriminator). "
#~ "This only needs to be done once."
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Then select the race room each "
#~ "race you join and stop worrying "
#~ "about whether you started your timer "
#~ "or not."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Select a text source to use as "
#~ "your timer and enter your full "
#~ "username on racetime.gg (including "
#~ "discriminator). This only needs to be"
#~ " done once.\n"
#~ "\n"
#~ "Then select the race room each "
#~ "race you join and stop worrying "
#~ "about whether you started your timer "
#~ "or not."
#~ msgstr ""

Loading

0 comments on commit d58f4a3

Please sign in to comment.