-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
60 additions
and
56 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,78 +1,81 @@ | ||
--- | ||
title: 'Héıshıko chıetoaı' | ||
title: 'Chíetoaı kọheıshı' | ||
delta: true | ||
--- | ||
# **Héıshıko chıetoaı** -- Lesson 11 | ||
# **Chíetoaı kọheıshı** -- Lesson 11 | ||
|
||
<audio id="mainaudio" controls src="lesson.mp3"></audio> | ||
|
||
{: .sentences} | ||
| **Koa da.** | It's cold. | | ||
| **Du bîa súq da. Tıshue súq núofua ba.** [①](#fn-1) **Jıa bâi jí baq chaı nha.** [②](#fn-2) | It seems like you are sick. You should stay in bed. I will make tea. | | ||
| **Kuaq kıe ka.** | Thank you. | | ||
| **Enı. Loq cháı da. Pıe ba.** | Here. The tea is hot. Drink. | | ||
| **Jaq lôq da.** | It is very hot. | | ||
| **Ma noqgı moq? Pu tûa jí nîe baq matu chái da.** [③](#fn-3) | Is it delicious? I put honey in the tea. | | ||
| **Gı da.** | It's good. | | ||
| **Ma shao súq bâı jí baq tuzy moq?** | Do you want me to make soup? | | ||
| **Chuqkuaı bũ jí da...** [④](#fn-4) **Jaq lôi jí baq koacao da. [⑤](#fn-5) Shao jí cêo lóqcao da.** | I'm not hungry... I really hate winter. I want the summer to begin. | | ||
| **Lao súq rôe súq ba. Jıa bâi múy baq nıaopoq ba.** [⑥](#fn-6) | Wait until you are well. We will build a snow figure. | | ||
| **Gı sío da.** | That is a good idea. | | ||
| **Tu cao bı paq sa gı cáo da. Naı sêa súq ba.** [⑦](#fn-7) | Every season has good parts. Now rest. | | ||
| **Kuaq kıe ka. Jaq pâı súq da.** | Thank you. You are a very good friend. | | ||
| **Du, ꝡä bıa súq da. Tıshue súq núofua ba.** [①](#fn-1) **Jıa bai jí báq chaı nha.** [②](#fn-2) | It seems like you are sick. You should stay in bed. I will make tea. | | ||
| **Kıjı.** | Thank you. | | ||
| **Enı. Loq cháı ꝡo. Pıe súq máq ba.** | Here. The tea is hot. Drink it. | | ||
| **Jaq loq máq da.** [③](#fn-3) | It is very hot. | | ||
| **Ma noqgı máq móq? Pu tua jí, ꝡä nıe báq matu chái da.** [④](#fn-4) | Is it delicious? I put honey in the tea. | | ||
| **Gı máq da.** | It's good. | | ||
| **Ma shao súq, ꝡä baı jí báq tuze móq?** | Do you want me to make soup? | | ||
| **Bu chuqkuaı jí da...** [⑤](#fn-5) **Jaq loi jí báq koacao da. [⑥](#fn-6) Aojaı jí, ꝡä ceo lóqcao da.** | I'm not hungry... I really hate winter. I want the summer to begin. | | ||
| **Lao súq, ꝡä roe súq ba. Jıa bai íme báq nıaopoq ba.** [⑦](#fn-7) | Wait until you are well. We will build a snow figure. | | ||
| **Gı sío da.** | (That) idea is good. | | ||
| **Tú cao nä paq sá gı cáo da. Naı sea súq ba.** [⑧](#fn-8) | Every season has good parts. Now rest. | | ||
| **Kıjı. Jaq paı súq da.** | Thank you. You are a very good friend. | | ||
|
||
## Notes | ||
|
||
1. <a name="fn-1" /> **nuofua** "to be a bed" has the familiar component **nuo** "to be asleep", and **fua** "to be a piece of furniture". | ||
|
||
2. <a name="fn-2" /> **Jıa** "to be the case in the future" is the verb that expresses the future tense. **Jıa fâ jí** "It will be the case [that I go]", or simply "I will go". **baq chaı** "tea in general", as opposed to any particular instance of tea, is used in **Baı jí baq chaı** "I make tea" because the (finished) tea does not exist prior to making it. **nha** is a new sentence-ending particle that indicates a promise. | ||
2. <a name="fn-2" /> **Jıa** comes before a verb and expresses the future tense. **Jıa fa jí** "I will go". **báq chaı** "tea in general", as opposed to any particular instance of tea, is used in **Baı jí baq chaı** "I make tea" because the (finished) tea does not exist prior to making it. **nha** is a new sentence-ending particle that indicates a promise. | ||
|
||
3. <a name="fn-3" /> **Pu** "to be the case in the past", is the verb that expresses the past tense. **Pu fâ jí** "I went". | ||
3. <a name="fn-3" /> **Jaq** is a verb meaning "to be very much the case". It can come before another verb to mean "very", as in **jaq loq** "very hot". We'll learn more about how this works later. | ||
|
||
4. <a name="fn-4" /> The compound **chuqkuaı** has the familiar component **chuq** "to eat", and the component **kuaı** "to long or hunger for", which also appeared in the word **seakuai** "to be exhausted" ("to need rest") in lesson 4. Additional examples would be **pıekuaı** "to be thirsty" and **nuokuaı** "to be tired". | ||
4. <a name="fn-4" /> **Pu** comes before a verb and expresses the past tense. **Pu fa jí** "I went". | ||
|
||
5. <a name="fn-5" /> **baq koacao** "winter, in general". The words for summer and winter are **loqcao**, from **loq** "to be hot" + **cao** "to be a season", and **koacao**, from **koa** "to be cold" + **cao** "to be a season" respectively. | ||
5. <a name="fn-5" /> The compound **chuqkuaı** has the familiar component **chuq** "to eat", and the component **kuaı** "to long or hunger for", which also appeared in the word **seakuai** "to be exhausted" ("to need rest") in lesson 4. Additional examples would be **pıekuaı** "to be thirsty" and **nuokuaı** "to be tired". | ||
|
||
6. <a name="fn-6" /> **nıaopoq** "to be a snow figure", from **nıao** "to be snow" and **poq** "to be a person". | ||
6. <a name="fn-6" /> **báq koacao** "winter, in general". The words for summer and winter are **loqcao**, from **loq** "to be hot" + **cao** "to be a season", and **koacao**, from **koa** "to be cold" + **cao** "to be a season" respectively. | ||
|
||
7. <a name="fn-7" /> **Naı** "to be the case now" is the verb that expresses the present tense. **Naı fâ jí** "I go (now)". | ||
7. <a name="fn-7" /> **nıaopoq** "to be a snow figure", from **nıao** "to be snow" and **poq** "to be a person". | ||
|
||
8. <a name="fn-8" /> **Naı** expresses the present tense. **Naı fa jí** "I go (now)". | ||
|
||
## Exercises | ||
|
||
### Translate: | ||
|
||
- <audio controls src="ex1.mp3"></audio> | ||
**Ma noqgı mátu moq?** | ||
**Ma noqgı mátu móq?** | ||
<span class="spoiler" tabindex=0>"Is the honey delicious?"</span> | ||
|
||
- <audio controls src="ex2.mp3"></audio> | ||
**Koa túzy da.** | ||
**Koa túze da.** | ||
<span class="spoiler" tabindex=0>"The soup is cold."</span> | ||
|
||
- <audio controls src="ex3.mp3"></audio> | ||
**Shao jí pîe súq cháı da.** | ||
**Aojaı jí, ꝡä pıe súq cháı da.** | ||
<span class="spoiler" tabindex=0>"I want you to drink the tea."</span> | ||
|
||
- <audio controls src="ex4.mp3"></audio> | ||
**Lao súq hı raı moq?** | ||
**Lao súq hí raı móq?** | ||
<span class="spoiler" tabindex=0>"What are you waiting for?"</span> | ||
|
||
- <audio controls src="ex5.mp3"></audio> | ||
**Naı bîa súq da. Keo jıa rôe súq da.** | ||
**Naı bıa súq da. Kéo jıa roe súq da.** | ||
<span class="spoiler" tabindex=0>"Now you are sick. But in the future, you will be well."</span> | ||
|
||
### Fill in the blanks: | ||
|
||
- "I drank the tea." | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Pu</span> pîe jí <span class="spoiler" tabindex=0>cháı</span> da.** | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Pu</span> pıe jí <span class="spoiler" tabindex=0>cháı</span> da.** | ||
|
||
- "We like winter." | ||
**Cho <span class="spoiler" tabindex=0>míy</span> baq <span class="spoiler" tabindex=0>koacao</span> da.** | ||
**Cho <span class="spoiler" tabindex=0>íme</span> báq <span class="spoiler" tabindex=0>koacao</span> da.** | ||
|
||
- "The tea is cold. But the soup is hot." | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Koa</span> cháı da. Keo <span class="spoiler" tabindex=0>loq</span> túzy da.** | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Koa</span> cháı da. Kéo <span class="spoiler" tabindex=0>loq</span> túze da.** | ||
|
||
- "I will go to a friend." | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Jıa</span> fâ jí sa <span class="spoiler" tabindex=0>paı</span> da.** | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Jıa</span> fa jí sá <span class="spoiler" tabindex=0>paı</span> da.** | ||
|
||
- "Wait for me to be home." | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Lao</span> súq <span class="spoiler" tabindex=0>tî</span> jí búe <span class="spoiler" tabindex=0>ba</span>.** | ||
**<span class="spoiler" tabindex=0>Lao</span> súq, ꝡä <span class="spoiler" tabindex=0>tı</span> jí búe <span class="spoiler" tabindex=0>ba</span>.** |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters