Skip to content

Releases: wasabeef/claude-code-cookbook

v3.0.0

15 Oct 07:01
174f9ab

Choose a tag to compare

Added

  • add marketplace.json for plugin discovery
  • rename plugins to cook-based naming scheme and add usage documentation

Changed

  • migrate from locales to plugin system architecture
  • bump version to 3.0.0 across all plugins
  • update installation commands with cook-based plugin names
  • remove work-in-progress documentation from version control
  • up
  • Merge pull request #19 from wasabeef/feat-plugins

Fixed

  • improve natural language in marketplace.json descriptions
  • change author field to object format in marketplace.json

v2.6.6

17 Sep 07:24

Choose a tag to compare

Changed

  • fix CJK-alphanumeric spacing in role documentation
  • fix CJK-alphanumeric spacing in command documentation
  • fix CJK-alphanumeric spacing in multilingual README files
  • fix CJK-alphanumeric spacing in localized documentation
  • Merge pull request #18 from wasabeef/docs-roles

Fixed

  • correct pattern replacement syntax in deny-check.sh

v2.6.5

16 Sep 10:11

Choose a tag to compare

Changed

  • improve terminology accessibility in analyzer role documentation
  • Merge pull request #17 from wasabeef/fix-bracket
  • update command examples with modern tech stack references

Fixed

  • apply CJK-alphanumeric spacing format across all markdown files
  • resolve translation issues in analyzer role files

v2.6.4

16 Sep 05:49
78181a8

Choose a tag to compare

Changed

  • normalize fenced code block languages across locales
  • Merge pull request #16 from wasabeef/fix-md040

v2.6.3

09 Sep 07:43

Choose a tag to compare

Added

  • enhance pattern matching in deny-check script

v2.6.2

04 Sep 07:45

Choose a tag to compare

Changed

  • format markdown files for consistency

Fixed

  • resolve markdown linter issues in Japanese documentation
  • resolve markdown linter issues in English documentation
  • resolve markdown linter issues in Chinese documentation
  • resolve markdown linter issues in Korean documentation
  • resolve markdown linter issues in Romance language documentation

v2.6.1

04 Sep 04:26

Choose a tag to compare

Added

  • add token efficiency mode command
  • add token-efficient command translations

Changed

  • added backend agent for description
  • Merge pull request #14 from balabalabalading/fix/install-script-zh-cn
  • enhance Japanese command documentation with improved formatting
  • improve formatting and align translations with Japanese base
  • Merge pull request #15 from wasabeef/update-refactor-commands
  • normalize parentheses in core documentation
  • normalize parentheses in command definitions
  • normalize parentheses in agent role definitions
  • normalize parentheses in zh-cn localization
  • normalize parentheses in zh-tw localization
  • normalize parentheses in ko and pt localizations
  • normalize parentheses in shell script comments

Fixed

  • Correct Chinese language code handling in install.sh
  • correct typo 'basPrice' to 'basePrice' in code examples

v2.6.0

20 Aug 04:01
1be1857

Choose a tag to compare

Added

  • add comprehensive backend specialist role definition

Changed

  • Merge pull request #12 from wasabeef/feat-fr
  • Merge pull request #13 from wasabeef/update-agents

Fixed

  • standardize section counts across all language versions
  • add missing Spanish question marks in README

v2.5.0

20 Aug 01:34

Choose a tag to compare

Added

  • add complete French localization support
  • enhance semantic-commit with multilingual examples

Changed

  • update multilingual README navigation with French support
  • enhance locale validation and consistency checking

Fixed

  • correct language code configurations across all non-Japanese locales
  • correct spelling of style-ai-writing command across all locales

v2.4.0

19 Aug 06:25
b8dc81e

Choose a tag to compare

Added

  • Chinese locale migration plan documentation
  • Enhanced locale validation system with comprehensive language contamination detection
  • Improved navigation with folder icons for locales directory

Changed

  • Remove specific language settings configuration
  • Move CLAUDE documentation files to locales directory structure
  • Reorganize COMMAND_TEMPLATE files across locale directories
  • Update language selector links for Chinese variants
  • Reorganize CLAUDE.md structure and remove constraints
  • Update scripts to support new file structure

Fixed

  • Improve Japanese contamination detection system in validation scripts
  • Remove redundant language detection logic from English locale files
  • Replace Japanese keywords with proper Portuguese equivalents
  • Replace Japanese terms with appropriate Traditional Chinese equivalents
  • Clean up remaining language contamination across all locales