Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.1% (706 of 742 strings)

Translation: wger Workout Manager/Web App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/pl/
  • Loading branch information
Dawid Panyło authored and weblate committed Jan 5, 2024
1 parent 419e9b3 commit 4a0b0cf
Showing 1 changed file with 68 additions and 39 deletions.
107 changes: 68 additions & 39 deletions wger/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 19:50+0000\n"
"Last-Translator: gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Dawid Panyło <wampir5000@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:53
msgid "Default gym"
Expand Down Expand Up @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Zabrionione!"

#: core/templates/403.html:7
msgid "You are not allowed to acces this page"
msgstr ""
msgstr "Nie masz dostępu do tej strony"

#: core/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
Expand All @@ -486,6 +486,10 @@ msgid ""
"refreshing your browser and if that doesn't help, please try again at a "
"later time. If the problem persists, you can seek help in ways listed below:"
msgstr ""
"Podczas przetwarzania Twojego żądania wystąpił błąd na serwerze. Spróbuj "
"odświeżyć przeglądarkę, a jeśli to nie pomoże, spróbuj ponownie później. "
"Jeśli problem będzie się powtarzał, możesz zwrócić się o pomoc w następujący "
"sposób:"

#: core/templates/base.html:12 core/templates/base_wide.html:10
#, fuzzy, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2054,7 +2058,7 @@ msgstr "Łydki"

#: i18n.tpl:10
msgid "Cardio"
msgstr ""
msgstr "Wydolność"

#: i18n.tpl:11
msgid "Chest"
Expand Down Expand Up @@ -2118,15 +2122,15 @@ msgstr "Mile"

#: i18n.tpl:25
msgid "Miles Per Hour"
msgstr ""
msgstr "Mile na godzinę"

#: i18n.tpl:26
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"

#: i18n.tpl:27
msgid "Plates"
msgstr ""
msgstr "Talerze"

#: i18n.tpl:28
msgid "Pull-up bar"
Expand Down Expand Up @@ -3340,15 +3344,15 @@ msgstr ""

#: nutrition/views/bmi.py:89
msgid "Please make sure your height is within the appropriate range."
msgstr ""
msgstr "Upewnij się, że Twój wzrost mieści się w odpowiednim zakresie."

#: nutrition/views/bmi.py:92
msgid "140 to 230"
msgstr ""
msgstr "140 do 230"

#: nutrition/views/bmi.py:94
msgid "56 to 90"
msgstr ""
msgstr "56 do 90"

#: nutrition/views/ingredient.py:165
msgid "Add a new ingredient"
Expand Down Expand Up @@ -3488,15 +3492,15 @@ msgstr "O nas"

#: software/templates/features.html:50
msgid "Mobile app"
msgstr ""
msgstr "Aplikacja Mobilna"

#: software/templates/features.html:56 software/templates/features.html:312
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Wspomóż"

#: software/templates/features.html:61
msgid "Develop"
msgstr ""
msgstr "Współtwórz"

#: software/templates/features.html:66 software/templates/features.html:448
#, fuzzy
Expand All @@ -3506,12 +3510,14 @@ msgstr "Komentarz"

#: software/templates/features.html:100
msgid "Track your <br> way to your <br> ideal body"
msgstr ""
msgstr "Śledź <br> swoją drogę do <br> idealnego ciała"

#: software/templates/features.html:103
msgid ""
"Join wger, the community-driven <b>free and open-source fitness tracker</b>"
msgstr ""
"Dołącz do wger, kierowanego przez społeczność <b>bezpłatnego narzędzia do "
"śledzenia kondycji o otwartym kodzie źródłowym</b>"

#: software/templates/features.html:113
#, fuzzy
Expand All @@ -3531,58 +3537,68 @@ msgstr "Dodaj ćwiczenia do tego dnia treningowego"

#: software/templates/features.html:131
msgid "foods <br> for meal planing"
msgstr ""
msgstr "żywność <br> do planowania posiłków"

#: software/templates/features.html:135
msgid "stars <br> on GitHub"
msgstr ""
msgstr "gwiazdki <br> na GitHubie"

#: software/templates/features.html:159
msgid "Craft your perfect <span>workout routines</span>"
msgstr ""
msgstr "Stwórz twój idealny <span>plan treningowy</span>"

#: software/templates/features.html:163
msgid "Design a weekly workout plan from more than 100 exercises"
msgstr ""
"Zaplanuj tygodniowy plan treningowy korzystając z ponad 100 zdefiniowanych "
"ćwiczeń"

#: software/templates/features.html:166
msgid "Set reps and sets, duration, or distance goals for each exercise"
msgstr ""
"Ustaw cele w zakresie powtórzeń i serii, czasu trwania lub dystansu dla "
"każdego ćwiczenia"

#: software/templates/features.html:169
msgid "Get guided through your workouts step by step"
msgstr ""
msgstr "Uzyskaj przewodnik po swoich treningach krok po kroku"

#: software/templates/features.html:172
msgid ""
"Keep track of the workouts you've done, including how you felt you performed"
msgstr ""
msgstr "Śledź wykonane treningi oraz swoje samopoczucie"

#: software/templates/features.html:193
msgid "Plan your <span>daily meals</span>"
msgstr ""
msgstr "Zaplanuj <span>codzienne posiłki</span>"

#: software/templates/features.html:197
msgid "Fill your week with nutritious meals that help you perform better"
msgstr ""
"Wypełnij swój tydzień pożywnymi posiłkami które pomogą Ci osiągać lepsze "
"wyniki"

#: software/templates/features.html:200
msgid "Build meals from a database of more than 2 million foods"
msgstr ""
"Twórz posiłki z bazą danych zawierającą ponad 2 miliony produktów spożywczych"

#: software/templates/features.html:203
msgid ""
"Get automatically calculated nutritional values (energy, protein, "
"carbs, ...) for both individual meals and your entire weekly plan"
msgstr ""
"Uzyskaj automatycznie obliczone wartości odżywcze (energia, białko, "
"węglowodany, ...) zarówno dla poszczególnych posiłków, jak i całego planu "
"tygodniowego"

#: software/templates/features.html:230
msgid "Keep track of <span>your progress</span>"
msgstr ""
msgstr "Śledź <span>swoje postępy</span>"

#: software/templates/features.html:235
msgid "Track and annotate everything about your meals and workouts"
msgstr ""
msgstr "Śledź i komentuj wszystko na temat posiłków i treningów"

#: software/templates/features.html:238
#, fuzzy
Expand All @@ -3598,11 +3614,11 @@ msgstr "Waga ciała"

#: software/templates/features.html:244
msgid "Keep a photo log to see your progress"
msgstr ""
msgstr "Prowadź dziennik zdjęć, aby zobaczyć swoje postępy"

#: software/templates/features.html:247
msgid "Use the calendar view to see past entries"
msgstr ""
msgstr "Użyj widoku kalendarza aby zobaczyć wcześniejsze wpisy"

#: software/templates/features.html:266
#, fuzzy
Expand All @@ -3612,23 +3628,28 @@ msgstr "Wypróbuj teraz"

#: software/templates/features.html:283
msgid "Powered By <span>the community</span>"
msgstr ""
msgstr "Obsługiwane przez <span>społeczność</span>"

#: software/templates/features.html:286
msgid ""
"wger is funded and created by the open-source community: people like you "
"translating, adding exercises and nutritional info, developing, and more."
msgstr ""
"wger jest finansowany i tworzony przez społeczność: ludzie tacy jak Ty "
"tłumaczą, dodają ćwiczenia i informacje o wartościach odżywczych, rozwijają "
"się i nie tylko."

#: software/templates/features.html:292
msgid ""
"We don't use ads, don't sell your personal info, and we share the code under "
"a free and open-source license."
msgstr ""
"Nie używamy reklam, nie sprzedajemy Twoich danych osobowych i udostępniamy "
"kod na bezpłatnej licencji typu open source."

#: software/templates/features.html:297
msgid "Pitch in and help make wger even better!"
msgstr ""
msgstr "Zgłoś się i pomóż uczynić wger jeszcze lepszym!"

#: software/templates/features.html:306
#, fuzzy
Expand All @@ -3638,11 +3659,11 @@ msgstr "Wspomóż!"

#: software/templates/features.html:330
msgid "Sign Up Now For Free"
msgstr ""
msgstr "Zapisz się teraz za darmo"

#: software/templates/features.html:343
msgid "Web version not enough?"
msgstr ""
msgstr "Wersja internetowa nie wystarczy?"

#: software/templates/features.html:345
#, fuzzy
Expand All @@ -3652,21 +3673,24 @@ msgstr "Pobierz kod źródłowy"

#: software/templates/features.html:356
msgid "Set up a private server for your gym"
msgstr ""
msgstr "Skonfiguruj prywatny serwer dla swojej siłowni"

#: software/templates/features.html:359
msgid ""
"Don't want your data on an online service? Set up a wger instance on your "
"own server for free!"
msgstr ""
"Nie chcesz, aby Twoje dane znajdowały się w serwisie internetowym? "
"Skonfiguruj instancję wger na własnym serwerze za darmo!"

#: software/templates/features.html:373
msgid "Integrate with your own app"
msgstr ""
msgstr "Zintegruj się z własną aplikacją"

#: software/templates/features.html:376
msgid "wger offers an open API that you can use for your app."
msgstr ""
"wger oferuje otwarty interfejs API, którego możesz używać w swojej aplikacji."

#: software/templates/features.html:387
#, fuzzy
Expand All @@ -3679,6 +3703,8 @@ msgid ""
"The source code is available under the GNU AGPLv3 license! Feel free to fork "
"it on GitHub."
msgstr ""
"Kod źródłowy dostępny jest na licencji GNU AGPLv3! Możesz śmiało udostępnić "
"go na GitHubie."

#: software/templates/features.html:411
#, fuzzy
Expand All @@ -3694,15 +3720,15 @@ msgstr "Przypomnienia treningowe"

#: software/templates/features.html:463
msgid "Discord"
msgstr ""
msgstr "Discord"

#: software/templates/features.html:478
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Oprogramowanie"

#: software/templates/features.html:484
msgid "Report an issue"
msgstr ""
msgstr "Zgłoś problem"

#: software/templates/features.html:490
#, fuzzy
Expand All @@ -3716,11 +3742,11 @@ msgstr "Tak, usuń"

#: utils/models.py:51
msgid "The original title of this object, if available"
msgstr ""
msgstr "Oryginalny tytuł tego obiektu, jeśli jest dostępny"

#: utils/models.py:57
msgid "Link to original object, if available"
msgstr ""
msgstr "Link do oryginalnego obiektu, jeśli jest dostępny"

#: utils/models.py:63
#, fuzzy
Expand All @@ -3740,18 +3766,21 @@ msgstr ""

#: utils/models.py:71
msgid "Link to author profile, if available"
msgstr ""
msgstr "Link do profilu autora, jeśli jest dostępny"

#: utils/models.py:77
msgid "Link to the original source, if this is a derivative work"
msgstr ""
msgstr "Link do oryginalnego źródła, jeśli jest to dzieło zależne"

#: utils/models.py:79
msgid ""
"Note that a derivative work is one which is not only based on a previous "
"work, but which also contains sufficient new, creative content to entitle it "
"to its own copyright."
msgstr ""
"Należy pamiętać, że utwór pochodny to taki, który nie tylko opiera się na "
"wcześniejszym dziele, ale także zawiera wystarczającą ilość nowych, "
"kreatywnych treści, aby uprawniać go do własnych praw autorskich."

#: utils/models.py:128
msgid "Pending"
Expand Down

0 comments on commit 4a0b0cf

Please sign in to comment.