Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Romanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 16.4% (127 of 774 strings)

Translation: wger Workout Manager/Web App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/ro/
  • Loading branch information
dimii27 authored and weblate committed Nov 24, 2023
1 parent f6abd4f commit dcefe9b
Showing 1 changed file with 37 additions and 31 deletions.
68 changes: 37 additions & 31 deletions wger/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,26 +12,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 01:08+0000\n"
"Last-Translator: dimii27 <dimitrieietcu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"

#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:53
msgid "Default gym"
msgstr ""
msgstr "Sala implicită"

#: config/models/gym_config.py:48
msgid ""
"Select the default gym for this installation. This will assign all new "
"registered users to this gym and update all existing users without a gym."
msgstr ""
"Selectați sala implicită pentru această instalare. Asta va aloca toți "
"utilizatorii noi înregistrați la această sală și va actualiza toți "
"utilizatorii existenți fără o sală."

#: config/views/gym_config.py:41 core/templates/language/view.html:63
#: core/templates/license/list.html:17 core/templates/misc/license/list.html:18
Expand Down Expand Up @@ -62,38 +65,39 @@ msgstr "Editare"

#: core/demo.py:95
msgid "Sample workout"
msgstr ""
msgstr "Workout de probă"

#: core/demo.py:99
msgid "Sample day"
msgstr ""
msgstr "Zi de probă"

#: core/demo.py:103
msgid "Another sample day"
msgstr ""
msgstr "Altă zi de probă"

#: core/demo.py:211
msgid "Sample nutritional plan"
msgstr ""
msgstr "Plan nutrițional de probă"

#: core/demo.py:343 core/demo.py:345 core/demo.py:347
#, python-brace-format
msgid "Placeholder workout nr {0} for schedule"
msgstr ""
msgstr "Substituent workout nr {0} pentru program"

#: core/demo.py:352
#, fuzzy
msgid "My cool workout schedule"
msgstr ""
msgstr "Programul meu cool de antrenament"

#: core/demo.py:391 core/demo.py:406
msgid "Empty placeholder schedule"
msgstr ""
msgstr "Program substituent gol"

#: core/forms.py:69 core/templates/navigation.html:258
#: core/templates/navigation.html:264 core/templates/user/login.html:4
#: software/templates/features.html:75 software/templates/features.html:420
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Login"

#: core/forms.py:108 core/forms.py:209 gym/views/export.py:63
#: gym/views/gym.py:218
Expand All @@ -116,17 +120,15 @@ msgid "Email"
msgstr "Adresa de email"

#: core/forms.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Used for password resets and, optionally, email reminders."
msgid "Used for password resets and, optionally, e-mail reminders."
msgstr ""
"Folosit pentru resetarea parolei și, opțional, pentru memento-uri prin e-"
"mail."
"Folosit pentru resetarea parolei și, opțional, pentru memento-uri prin "
"e-mail."

#: core/forms.py:116 core/models/profile.py:224
#: gym/templates/gym/new_user.html:38
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
msgstr "Data nașterii"

#: core/forms.py:148
msgid "Personal data"
Expand Down Expand Up @@ -154,10 +156,8 @@ msgstr ""
"mail."

#: core/forms.py:205
#, fuzzy
#| msgid "This email is already used."
msgid "This e-mail address is already in use."
msgstr "Acest email este deja folosit."
msgstr "Acest email este deja în uz."

#: core/forms.py:225 gym/templates/gym/new_user.html:26
#: gym/templates/gym/reset_user_password.html:24 gym/views/gym.py:218
Expand Down Expand Up @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Parola incorectă"

#: core/forms.py:257 core/forms.py:327
msgid "The form is secured with reCAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "Acest formular este securizat cu reCAPTCHA"

#: core/forms.py:271 core/forms.py:292 core/templates/navigation.html:258
#: core/templates/navigation.html:269 core/templates/template.html:150
Expand All @@ -213,10 +213,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: core/forms.py:306
#, fuzzy
#| msgid "Some way of answering you (email, etc.)"
msgid "Some way of answering you (e-mail, etc.)"
msgstr "Metodă de contactare (email, etc)"
msgstr "Metodă de contactare (e-mail, etc.)"

#: core/forms.py:314 exercises/models/comment.py:42 manager/models/set.py:60
#: manager/models/setting.py:111 nutrition/models/log.py:71
Expand All @@ -229,7 +227,7 @@ msgstr "Ce vrei să spui?"

#: core/models/days_of_week.py:29
msgid "Day of the week"
msgstr ""
msgstr "Zi a săptămânii"

#: core/models/language.py:31 core/templates/language/view.html:21
msgid "Language short name"
Expand All @@ -241,25 +239,27 @@ msgstr "Denumirea limbii complet"

#: core/models/license.py:29
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr "Nume complet"

#: core/models/license.py:31
msgid ""
"If a license has been localized, e.g. the Creative Commons licenses for the "
"different countries, add them as separate entries here."
msgstr ""
"Dacă o licență a fost localizată, de ex. licențele Creative Commons pentru "
"diferite țări, adăugați-le ca intrări separate aici."

#: core/models/license.py:40
msgid "Short name, e.g. CC-BY-SA 3"
msgstr ""
msgstr "Nume scurt, de ex. CC-BY-SA 3"

#: core/models/license.py:45 nutrition/models/ingredient.py:202
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Link"

#: core/models/license.py:46
msgid "Link to license text or other information"
msgstr ""
msgstr "Link către textul licenței sau alte informații"

#: core/models/profile.py:56
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -332,18 +332,24 @@ msgid ""
"Check to activate automatic reminders for workouts. You need to provide a "
"valid email for this to work."
msgstr ""
"Bifează pentru a activa mementourile automate pentru antrenamente. Trebuie "
"să furnizezi un e-mail valid pentru ca acest lucru să funcționeze."

#: core/models/profile.py:152
msgid "Remind before expiration"
msgstr ""
msgstr "Memento înainte de expirare"

#: core/models/profile.py:153
#, fuzzy
msgid "The number of days you want to be reminded before a workout expires."
msgstr ""
"Numărul de zile în avans în care vrei sa ți se amintească înainte ca un "
"workout să expire."

#: core/models/profile.py:159
#, fuzzy
msgid "Default duration of workouts"
msgstr ""
msgstr "Durata implicită a antrenamentelor"

#: core/models/profile.py:161
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit dcefe9b

Please sign in to comment.