Il "progetto" è nato totalmente a caso e spinto dalla mia curiosità nel riuscire a modificare i testi del gioco, dopo aver provato la Patch per Yakuza 0 sviluppata da Rulesless.
La mia ricerca è iniziata cercando sul web, l'esistenza di altre patch di traduzioni in altre lingue, per poter analizzare la patch e comprendere più velocemente quali siano i file contenenti i testi del gioco.
Per questo motivo ho iniziato ad analizzare la patch spagnola del gioco.
Analizzando i file, mi sono occorto che principalmente il gioco utilizza file PAR e file BIN (con varianti di quest'ultimi in alcuni casi).I file PAR contengono i principali dati del gioco (immagini, animazioni ecc...) e lo stesso vale per i file BIN. Su GitHub casualmente ho trovato alcune repo che permettono di scompattare e ricompattare questi file, in tal modo ho iniziato a comprendere come muovere i primi passi per la traduzione dei testi del gioco.
- Yakuza 4\data\auth\subtitle.par
- All'interno sono presenti tutti i testi per le cutscene presenti nel gioco.
- Tradotto
- Yakuza 4\data\hact\subtitle.par
- All'interno sono presenti tutti i testi non presenti nelle cutscene o nei classi box di dialogo o menu.
- Tradotto
- Yakuza 4\data\2d\cse_en.pa
- All'interno sono presenti la maggior parte delle grafiche del gioco, in particolare quelle per l'immagine di introduzione dei capitoli e degli obbiettivi.
- Parzialmente tradotto
- Yakuza 4\data\2d
- All'interno sono presenti la maggior parte delle grafiche del gioco.
- Parzialmente tradotto
- Codifica e decodifica dei file PAR
- Codifica e decodifica dei file BIN (Controllando questa repo, i file relativi a Yakuza 4 non sembrano compatibili, testando con altri giochi della serie si)
Per la codifica e la decodifica dei file PAR del gioco, si utilizza il programma sviluppato nella repo da Kaplas80.